Beispiele für die Verwendung von "registros" im Spanischen
Alguno de los registros muestran temperaturas más bajas que otros.
Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие.
Algo que hago es mirar con cuidado los registros del servidor.
И среди прочего я тщательно просматриваю посетителей сервера.
No guardé todos los registros, porque al principio no me dí cuenta.
Я не сохранила все письма, потому что изначально не думала,
Después de todo, una pérdida de registros informáticos tornaría al euro igualmente sospechoso.
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
Incluso existen registros de personas que fueron ejecutadas por su rechazo a sembrar papas.
Архивы сохранили случаи казней, за то, что люди отказались выращивать картошку.
De acuerdo a los registros fósiles, aparecieron alrededor de hace 23 millones de años.
Согласно данным ископаемых останков они появились 23 миллиона лет назад.
¿Cómo se deberían comparar los registros de crecimiento entre un grupo de países desarrollados similares?
Как следует сравнивать уровень роста в группе похожих развитых стран?
Y en el 2013, lo vamos a prender de nuevo y romper todos los registros.
А в 2013 году мы собираемся завести его заново и побить все рекорды.
Y lo que están escribiendo son registros de sus ojos mientras ven a los ojos de otros.
И вы записываете отпечатки ваши глаза, когда смотрите на глаза других людей.
pudiendo hablar con ellos y ver sus registros así es como se ve en términos de salarios.
возможности поговорить с ними, увидеть их отчетность, вот как выглядят их доходы.
Desde menús de restaurantes y registros monacales, hasta diarios de viaje para ver cómo eran los océanos.
Ресторанные меню, монастырские заметки, судовые журналы - всё использовалось, чтобы составить достоверную картину,
Tenía un bastón blanco en una mano y un maletín con todos mis registros clínicos en la otra.
В одной руке я держала белую трость, в другой - чемодан переполненный документами с историей болезни.
Aquí, en vez de mirar bajo la lente del genoma, lo hacemos mediante la digitalización de registros históricos.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории.
Una pérdida catastrófica de registros electrónicos seguramente podría destruir la credibilidad del dólar como el medio de cambio internacional.
Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения.
Se trata de una sociedad europea con registros escritos, así que sabemos bastante sobre sus gentes y sus motivaciones.
Это европейское общество, обладавшее письменностью, поэтому нам известно достаточно много о людях и их мотивации.
En este caso, en estas islas, ya saben, los corales son registros de calidad instrumental del cambio en el agua.
Получается, что кораллы этих островов с точностью прибора фиксируют изменения воды в океане.
De hecho, según algunos registros, sólo el 2% de la ayuda proyectada de 1.300 millones de dólares ha sido desembolsada.
Действительно, по некоторым подсчетам, только 2% из предполагаемых 1,3 миллиардов долларов США было оплачено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung