Beispiele für die Verwendung von "reinos" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle158 королевство129 царство28 andere Übersetzungen1
Finalmente, ¿no era Italia un conjunto de reinos y principados hasta 1860? В конце концов, разве до 1860-х годов Италия не представляла собой совокупность королевств и княжеств?
Aquí podemos ver los seis reinos. Это всё те же шесть царств.
Me gustaría decir que mientras que existen seis reinos de la vida, podemos pensar en la tecnología, básicamente, como el séptimo reino de la vida. Итак, я бы хотел сказать, что в то время, как существуют шесть биологических царств, мы можем считать технологию, в сущности, седьмым биологическим царством.
El Reino y el caos afgano Королевство и афганский хаос
Pero tenemos otras ventajas del reino animal. Но в животном царстве есть и масса другого полезного.
Otro ejemplo está en Portsmouth, Reino Unido. Другой пример из Портсмута, Соединенного Королевства.
El engaño continúa por todo el reino vegetal. Обман распространяется и в царстве растений.
Determinó dividir en dos partes todo el reino. Они разделили все королевство на пополам.
el reino animal, como un solo y único compas; царство животных - словно один такт;
Una oficina come esa existe en el Reino Unido. Такой орган существует в Соединенном Королевстве.
Y eso es distinto y aparte del reino animal. Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных.
Estas fuerzas opuestas dentro del reino han creado obstáculos casi insuperables. Эти противоборствующие силы в королевстве создали почти непреодолимое препятствие для реформ.
Esto es algo que claramente nos separa del reino animal. Это несомненно отделяет нас от всех остальных в царстве животных.
Estos indicadores sociales son mejores que los del Reino Unido en 1960. Эти показатели лучше, чем в Соединенном Королевстве 1960 года.
Y el reino de la vida, claro, va a ser el universo. И царством жизни, конечно же, будет вселенная.
Abdullah se pregunta ahora ¿quién mantendrá al lobo iraní lejos del reino? Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства?
De hecho, estamos más estrechamente relacionados a los hongos que a cualquier otro reino natural. По правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству.
¿Anuncia un gobierno encabezado por el PNE la ruptura del Reino Unido? Является ли парламент, возглавляемый ШНП, предвестником разъединения Соединённого Королевства?
De hecho, propongo que la tecnología se convierta en el séptimo reino de la vida. Я предполагаю, что, фактически, технология является седьмым царством живых организмов.
Comparemos, por ejemplo, el Brasil en 2010 con el Reino Unido en 1960. Например, сравним Бразилию в 2010 году с Соединенным Королевством в 1960 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.