Beispiele für die Verwendung von "religiones" im Spanischen
El argumento es que, si no se la aplica, habrá un éxodo masivo de musulmanes a otras religiones.
Если не претворить ее в жизнь, утверждают они, будет иметь место массовый переход мусульман в другие вероисповедания.
Ahora, pensemos en las religiones organizadas.
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Por toda Europa, las comunidades musulmanas están organizando eventos y discusiones acerca del papel central de la compasión en el Islam y en todas las religiones.
Во всей Европе мусульманские общины проводят мероприятия и дискуссии, обсуждают центральную роль сострадания в исламе и во всех вероисповеданиях.
Puedes enseñarles el credo que tu pienses que es el más importante, pero yo digo que también tienes una responsabilidad de mantenerles informados acerca de las otras religiones del mundo.
Вы можете учить их любому вероисповеданию, которое вы считаете самым важным, но я хочу сказать, что у вас есть ответственность позволить им быть информировванными о всех оставльных мировых вероисповеданиях тоже.
Todas las religiones principales tienen enseñanzas similares.
Все основные религии учат тому же самому.
Pero hazles saber también acerca de otras religiones.
Но также позвольте им знать о других религиях.
Esos valores se encuentran en todas las religiones.
Вот оно - проявление духа человеческого, присущее всем религиям.
Las religiones combinan ambas cosas de manera fascinante.
Религии же потрясающи в своей попытке эти две области соеденить.
Otra cosa de las religiones es hablar bien.
Следующий аспект, важность которого религии очень хорошо понимают, - это умение хорошо говорить -
También es absolutamente crucial para las religiones monoteístas.
Для монотеистических религий это имеет исключительное значение.
el judaísmo y el islamismo, religiones hermanas del cristianismo.
иудаизм и ислам - сёстры-религии христианства.
Porque quiero decir exactamente lo mismo de las religiones.
Потому, что я хочу сказать, что многое из этого такая же правда по отношению к религиям.
Mientras que las religiones parten de una premisa muy diferente.
Религии же видят нас совсем по-другому.
Las religiones de hoy han sido diseñadas de manera brillante;
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung