Beispiele für die Verwendung von "reproducido" im Spanischen
Übersetzungen:
alle47
воспроизводить20
размножаться20
воспроизводиться2
повторяться1
воспроизведение1
andere Übersetzungen3
Y sabemos por los estudios de seguimiento que han vivido el mismo tiempo que los pingüinos que no fueron afectados y se han reproducido casi con el mismo éxito.
И нам известно из последующих исследований, что они жили так же долго как и пингвины, которые никогда не были облиты нефтью, и размножались с таким же успехом.
Ha sido reproducido repetidas veces y vuelto a repetir, durante casi 40 años.
Он повторялся много-много раз в течение почти 40 лет.
Y ahora reproduzcamos las que mejor ordenaron los números.
И теперь воспроизведи те, которые сортировали цифры самым лучшим образом.
Más aún, las divisiones se reproducen a nivel local.
Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне.
Y en este caso en particular lo que nos interesaba era la capacidad de reproducir eso.
В данном конкретном случае нас интересовала только возможность воспроизведения результата.
Pero, ¿hasta qué punto se pueden reproducir los éxitos nórdicos?
Но в какой мере можно воспроизвести успех североевропейских стран?
Y estas secuencias son recordadas auto-asociadas, así que si veo algo, Escucho algo, me recuerda a ello, y se reproduce automáticamente.
И эти последовательности всплывают в памяти автоматически-ассоциативно, если я что-то вижу, что-то слышу, оно мне напоминает об этом, и следом автоматически воспроизводится.
la intervención de los EE.UU. en Siria podría reproducir ese modelo.
интервенция США в Сирию может воспроизвести тот же ход событий.
Creo que muchas de estas innovaciones se pueden reproducir en otras grandes ciudades.
Многие из этих новшеств, я уверен, могут быть воспроизведены и в других больших городах.
Realmente nos agarró, y se expandió y sería fantástico que pudieramos reproducir eso ahora.
Это нас действительно зацепило, вдохновило, и было бы мило, если бы мы могли воспроизвести это ещё раз сейчас.
las plantas tienen muchas formas de reproducirse.
хотя есть много других способов размножения растений.
Sin embargo, estos clústeres a menudo tienen atributos que no es posible reproducir en otros lugares.
Таким кластерам, однако, часто присущи черты, которые невозможно легко воспроизвести в другом месте.
Una célula madre es especial porque es capaz de reproducir una forma que es diferente a sí misma.
Стволовая клетка уникальна, потому что она может воспроизводить различные типы клеток.
Esos parásitos se reproducen en el organismo humano.
Эти паразиты размножаются в организме человека.
Los animales de las partes inferiores de la cadena alimentaria, se reproducen muy rápido, crecen muy rápido, ponen millones de huevos.
Животные внизу пищевых цепей воспроизводят численность очень быстро, они производят миллионы яиц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung