Ejemplos del uso de "resolución" en español
Traducciones:
todos386
резолюция141
решение89
разрешение81
решительность2
намерение1
otras traducciones72
La resolución española constituye la primera aceptación oficial de esa concepción.
Испанская резолюция ознаменует первое официальное признание этой точки зрения.
Esa falla alentó a los "unionistas" del HDZ a probar la resolución del gobierno de Racan.
Эта неспособность придала смелости сторонникам ХДС, решившим испытать решительность правительства Рачана.
El rechazo de Bush a fijar un plazo para la retirada de las tropas no se toma como una señal de resolución, sino como una declaración de la intención de EE.UU. de permanecer en Irak, imponer un régimen títere, controlar el petróleo del país y establecer bases militares permanentes.
Отказ Буша установить крайний срок для вывода войск воспринимается не как признак решимости, а как заявление о намерении Америки остаться в Ираке, установить марионеточный режим, контролировать нефть страны и создавать постоянные военные базы.
Sin embargo, en otro sentido la resolución del Consejo de Seguridad ha sido decepcionante.
Тем не менее, с другой стороны, резолюцию Совета безопасности можно рассматривать как разочарование.
La humanidad pagará el precio del comunismo hasta aquel momento en que aprendamos a hacerle frente con total responsabilidad y resolución.
Человечество будет продолжать расплачиваться за коммунизм до того времени, пока мы не научимся ему противостоять, используя всю политическую ответственность и решительность.
Además, la Resolución 1441 hizo recaer unánimemente la carga de la prueba en Sadam.
Более того, согласно единогласно принятой Резолюции 1441, бремя доказывания ложилось на Хусейна.
La resolución de todos esos problemas requiere cooperación.
Для решения всех этих вопросов необходимо сотрудничество.
acelerar la resolución de conflictos prolongados;
действия по ускорению разрешения затяжных конфликтов;
El texto del proyecto de resolución que ahora está circulando no contiene lenguaje ofensivo.
Текст проекта резолюции, который сейчас находится в обращении, не содержит оскорбительных выражений.
Es probable que la OMC dicte una resolución a mediados de 2013.
Решение ВТО ожидается к середине 2013 года.
Sólo cuando fracasaron se aceptó -en la resolución 1973- el recurso a la opción militar.
Только после провала этих мер Резолюция 1973 года предусматривала военный вариант.
Tenemos una nueva vacuna, tenemos una nueva resolución y también una táctica nueva.
Есть новая вакцина, новое решение и новая тактика.
Por cierto, sólo los socialistas se negaron a votar a favor de la resolución parlamentaria.
Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию.
La armonía es la sugerencia de algo mucho más grande que la resolución.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad