Exemplos de uso de "resultado final" em espanhol

<>
Este es el resultado final. А вот конечный результат.
No cambian el resultado final. Они не влияют на конечный результат.
Uno no sabe cuál es el resultado final. Вы не знаете, каков будет конечный результат.
El general luchó menos por convicción que por pragmatismo, pero el resultado final fue el mismo. Генерал сражался больше из-за прагматизма, чем из-за убеждений, но на конечный результат это не повлияло.
El resultado final puede ser el caer en una especie de anarquía, como en Liberia, Sierra Leona y Somalia. Конечным результатом может быть падение к анархии, как это случилось в Либерии, Сьерра Леоне и Сомали.
Las formalidades de un tribunal real siempre parecen mejores que la justicia instantánea, aunque el resultado final también sea la muerte. Формальные атрибуты настоящего суда всегда кажутся лучше, чем скорый суд, даже если конечным результатом тоже является смерть.
El resultado final puede no ser óptimo, pero, si al gobienro de Bush se le va la mano, podría encontrarse sin socio en el Pakistán. Конечный результат может и не быть оптимальным, но если администрация Буша слишком переусердствует, она может потерять партнеров в Пакистане.
Cuando las naciones emprenden la ejecución de un programa de integración cada vez mayor, es probable que el resultado final parezca siempre inacabado, si dejan de lado -con carácter permanente- cualquier resolución sobre el destino en última instancia. Когда страны начинают программу интеграции, более близкой, чем когда-либо, конечный результат всегда скорее всего будет выглядеть незаконченным, если они откладывают - и все еще продолжают откладывать - любое решение основной задачи.
Había profundas divisiones en él, pero nadie podría haber sabido cuáles serían exactamente los resultados finales. Было несколько серьезных течений, но никто точно не знал, какими будут конечные результаты.
Si bien es muy temprano para pronosticar los resultados finales, ya se vislumbran algunas consecuencias regionales importantes. Хотя ещё слишком рано предсказывать конечные результаты, несколько важных региональных выводов уже начинают вырисовываться.
En retrospectiva, el terrorismo "nacional" en Africa fue una forma de hacer la guerra que debe juzgarse dentro de su contexto político y moral, y por sus resultados finales. Оглядываясь назад, можно сказать, что "национальный" терроризм в Африке был одной из форм военных действий, о которых нужно судить в их политическом и моральном контексте, и критерием при этом должны быть конечные результаты.
Entonces aquí está el resultado final. Итак, опять тот же самый результат.
El resultado final puede ser el mismo para muchos países europeos. Финал может быть одинаковым для многих европейских стран.
Lo que no resulta divertido, sin embargo, es el resultado final: Не курьезен, однако, итог:
Cualquiera que sea el resultado final, el statu quo es insostenible. Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус-кво является несостоятельным.
Cuanto más tarde en producirse la ruptura, peor será el resultado final. Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
Me interesa lo que llamo el "triple resultado final" que puede producir el desarrollo sostenible. И я очень заинтересована в том, что называю "тройной практический результат", который может быть достигнут благодаря устойчивому развитию.
Tanto la integridad territorial iraquí como el resultado final de la revolución egipcia están en duda. Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции.
El resultado final fue la renuncia forzada de De la Rúa y el actual caos económico. Это закончилось вынужденной отставкой Де ла Руа и нынешним экономическим хаосом.
El resultado final de estas pláticas fue el desmantelamiento de las barreras arancelarias de diez sectores clave. Эти переговоры в итоге привели к ликвидации тарифных барьеров в десяти ключевых секторах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.