Beispiele für die Verwendung von "resultando" im Spanischen mit Übersetzung "оказаться"

<>
Los gastos en defensa están resultando los blancos más fáciles. И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
Ahora está resultando que los robots se están convirtiendo en una nueva herramienta científica muy interesante para entender el comportamiento humano. Оказывается, что роботы действительно становятся очень интересным научным инструментом в изучении человеческого поведения.
Hoy en día, los gobiernos deben dar más atención a las mujeres, aunque hay que conceder que para muchos eso está resultando difícil. Правительства сегодня должны уделять большее внимание женщинам, хотя без сомнения, для некоторых оказывается достаточно трудным делать это.
De hecho, como Obama lo notó rápidamente, su respuesta favorita está resultando ser imposible, ya que rehusarse a mirar al pasado impondría al futuro peligros mayores. В действительности, как Обама вскоре понял, предпочитаемый им способ действий на поверку оказывается нереализуемым, поскольку отказ взглянуть назад обременит будущее ещё более серьёзными проблемами.
Y eso resulta ser importante. Оказывается, что это важно.
Esas esperanzas han resultado ilusorias. Эти надежды оказались иллюзорными.
Alguien más podría resultar herido. Кто-нибудь ещё мог бы оказаться раненым.
Los cursos resultaron bastante populares. Курсы оказались довольно популярными.
Resultó no ser tan fácil. Оказалось, это было не так-то просто.
Y resultó que no había. И оказалось, что таких не было.
Tal temor resultó ser infundado. Эти страхи оказались беспочвенными.
Su historia resultó ser verdad. Его история оказалась правдой.
Y resulta que no es cierto. Но оказывается, что это неправда.
Resulta que el ingeniero era ornitólogo. Он оказался любителем птиц.
Ahora resulta que somos muy estereotipados. Оказывается, мы очень стереотипные.
Y resulta que existe una diferencia. И оказалось, что их отличает одна сторона жизни.
El Proyecto ha resultado ser polémico. Проект оказался спорным.
Ha resultado ser una combinación letal. Эта комбинация оказалась смертельной.
Esa estrategia ha resultado sorprendentemente exitosa. Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной.
podría resultar una lectura inhabitualmente interesante. его чтение может оказаться необычайно занимательным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.