Beispiele für die Verwendung von "rumbo" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle161 курс76 направление16 andere Übersetzungen69
Te podrian sacar de tu rumbo. Они могут сбить вас с пути.
El liderazgo sin rumbo del África Subsahariana Руководство стран африканского региона под пустыней Сахара движется в никуда
En 2005, podemos empezar a cambiar de rumbo. 2005-й год может стать для нас поворотным моментом.
Cambio de rumbo de China hacia Corea del Norte Северокорейская привязка Китая
La razón para ese cambio de rumbo es obvia: Ясно, по какой причине был дан задний ход:
Dos factores apuntan a un posible cambio de rumbo. Два фактора говорят о возможном повороте событий.
La respuesta depende del rumbo futuro de la crisis. Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса.
Es improbable que la actual crisis económica cambie este rumbo. Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
¿O algo más aparecerá para cambiar el rumbo de la economía? Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику?
.y tomamos rumbo hacia el sur por la Pacific Coast Highway. вдоль побережья Тихого океана.
Las consecuencias de elegir ese rumbo inadecuado, pero conveniente, son graves. Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути - серьезные.
La reunión de Viena es una oportunidad única para cambiar de rumbo. Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
y fuera de Alemania ha surgido un amplio consenso para cambiar de rumbo. а за пределами Германии также возник сильный консенсус изменить тактику.
Las elecciones generales convocadas para el 27 de mayo ayudarán a mantener este rumbo. Всеобщие выборы, назначенные на 27 мая, помогут сохранить такое положение вещей.
Para ganar la guerra contra la degradación medioambiental, necesitamos un importante cambio de rumbo. Для победы в войне с угрозами экологии нужен коренной перелом.
Tenía este instinto maternal como el de una joven que va rumbo a la feminidad. У нее был материнский инстинкт, неразвитый, как у юной девушки, вступающей в пору.
Es un libro sobre la cultura, y, como pueden ver, la cultura anda rápidamente, sin rumbo. Это книга о культуре, и, как можно заметить, культура находится в постоянном движении.
Muchos europeos, no sólo los italianos, se muestran nerviosos e inseguros sobre el rumbo del continente. Многие европейцы, не только итальянцы, обеспокоены из-за неуверенности в том, куда идёт континент.
Rato es un político capaz y bajo su guía la economía española ha seguido un buen rumbo. Рато - умелый политик, при нём финансы Испании сильно окрепли.
żQué mejor que tener a mano un arca, si un día se produce un cambio de rumbo político? Что может быть лучше, чем ковчег под рукой, если однажды политические приливы повернут в другую сторону?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.