Beispiele für die Verwendung von "sabrá" im Spanischen mit Übersetzung "знать"

<>
De modo que no sabrá cuál es el suyo. Значит, он не будет знать, какой его.
Entonces, eso significa que, alguien que vive en Mississippi, sabrá más sobre Mississippi que yo. А это значит, что житель Миссисипи, знает о Миссисипи больше чем я.
Cualquiera que haya ido a Rusia sabrá que no hay planificación en Rusia para los próximos meses. Я имею ввиду, любой, кто был в России, знает, что там нет планирования даже на следующий месяц.
Y si todo va bien, en una o dos semanas, uno sabrá en qué estado estaba hoy la epidemia. И если всё пройдёт гладко, то через неделю или две вы будете знать, на какой стадии эпидемия была сегодня.
Si alguno de Uds juega al ajedrez sabrá que 64 es un número cuadrado y es por eso que los tableros de ajedrez, de 8 por 8, tienen 64 cuadrados. Если кто-то из вас играет в шахматы, он знает, что 64 - это квадратное число, и что шахматная доска - восемь на восемь - содержит 64 клетки.
El pueblo chino ya no sabrá lo que es la honestidad personal o la verdad histórica, y una y otra vez perderá oportunidades históricas, o abusará de ellas y las hará a un lado. Китайский народ больше не будет знать, что такое персональная честность или историческая правда, и он неоднократно будет использовать неправильно, упускать или отказываться от исторических возможностей.
Quiero saber por qué pescan. Я хочу знать, почему они ведут рыбный промысел.
¿Por qué quieres saber eso? Почему ты хочешь это знать?
Necesito saber si estarán ahí. Мне нужно знать, будете ли вы там.
No necesitas saber muchos idiomas. Тебе не нужно знать много языков.
Hay cosas que debo saber. Есть вещи, которые я должен знать.
Queremos saber sobre las cosas. Нам хочется знать о различных вещах.
Quiero saber cómo les influyo. Я хочу знать, как я влияю на них,
Quiero saber más de ti. Я хочу знать о тебе больше.
Necesito saber qué significa esto. Мне нужно знать, что это значит.
Sencillamente no se puede saber. Этого мы просто не знаем.
Queremos saber sobre salud pública. Мы хотим знать про здравоохранение.
Tom tiene derecho a saber. Том имеет право знать.
Necesito saber qué ocurrió anoche. Мне нужно знать, что вчера ночью произошло.
Hay algo que debo saber. Есть что-то, что я должен знать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.