Beispiele für die Verwendung von "sacudió" im Spanischen
Übersetzungen:
alle35
потрясать13
встряхивать8
трясти3
отряхивать1
поколебать1
выбивать1
andere Übersetzungen8
sacudió la estabilidad social, tan insegura o falsificada.
свобода пошатнула социальную стабильность, такую ненадежную и фальсифицированную.
Su victoria sacudió un siglo y medio de cómodo desgobierno bipartidista.
Его победа пошатнула привычную двухпартийную анархию, продолжавшуюся 150 лет.
Y sacudió la cabeza y dijo, "Oh, estos Americanos, les dimos un idioma.
И она покачала головой и говорит, "Ох уж эти американцы, мы дали им язык,
Sin embargo, el hombre pateó al niño, sacudió al niño así y lo dejé pasar.
Он все равно, что лягнул ребенка, он так схватил ребенка, а я его оставил это сделать.
Había leído sobre el reciente terremoto de Chile y el tsunami que sacudió todo el Océano Pacífico.
Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
Con su visita a Jerusalén, Sadat sacudió la mentalidad bloqueada de Israel y le dio un espacio psicológico vital a una nación de algún modo claustrofóbica en medio de un mundo árabe hostil.
Своим визитом в Иерусалим Садат положил конец менталитету осады Израиля и предоставил психологическое место для жизни клаустрофобной нации, окруженной враждебным арабским миром.
Ha habido muchas quejas de los observadores extranjeros, los equipos de ayuda, los periodistas y los portavoces del gobierno por la falta de claridad, por no hablar de fiabilidad, de las declaraciones oficiales japonesas sobre los diversos desastres acaecidos tras el intenso terremoto que sacudió el noreste de Japón el 11 de marzo.
Было много жалоб от иностранных наблюдателей, спасательных команд, репортеров и представителей правительства по поводу ясности, не говоря уже о достоверности официальных японских заявлений по поводу различных бедствий, которые последовали за сильным землетрясением, которое обрушилось на северо-восток Японии 11 марта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung