Beispiele für die Verwendung von "se convirtió" im Spanischen mit Übersetzung "становиться"
Se convirtió en una política de "discriminación positiva".
Это стало политикой "позитивной дискриминации", как мы ее сейчас называем.
Esto se convirtió en nuestro molde para seguir adelante.
И это в действительности стало шаблоном, от которого мы двинулись вперед.
La intervención soviética se convirtió en una amenaza real.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Arrojar dinero a la pobreza se convirtió en una panacea.
Идея крупной безвозмездной помощи бедным странам стала панацеей.
Y esa ambición valiosa se convirtió en su estrella polar.
Это достойное стремление стало его путеводной звездой.
Así, Lepper se convirtió en vicepresidente del parlamento (uno de cuatro).
Так Леппер стал вице-спикером парламента (одним из четырех).
Un representante de Solidaridad, Tadeusz Mazowiecki, se convirtió en primer ministro.
Представитель Солидарности Тадеуш Мазовецкий стал премьер-министром.
Cuando Auenbrugger se convirtió en médico comenzó a hacer lo mismo.
И когда Ауэнбруггер стал врачом, он начал делать то же самое.
Se convirtió en finalista y trajo a Marsha a Nueva York.
Она стала финалисткой и привезла Маршу в Нью-Йорк.
Rápidamente se convirtió en el experto en documentos falsos de la resistencia.
Он быстро стал специалистом по фальшивым документам в Сопротивлении.
China se convirtió en el principal mercado automotriz del mundo en 2010.
Китай стал самым важным в мире автомобильным рынком в 2010 году.
Cuando el grupo comenzó a tocar en vivo, se convirtió en "Leningrado".
Когда группа заиграла живьем, она стала "Ленинградом".
La mezquita de Sevilla se convirtió en catedral después de la Reconquista.
После реконкисты Севильская мечеть стала собором.
La historia de Europa se convirtió en la historia de Estados Unidos.
История Европы стала историей Америки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung