Beispiele für die Verwendung von "se cree" im Spanischen

<>
Se cree que tienen poderes mágicos. Считается, что они обладают магической силой.
A lo que se quiere, se cree. Чего хочется, тому верится.
Y lo que se cree no se debe destruir. И то, что построено, не должно быть разрушено.
"Chris, ya tengo un hermano que se cree Dios. "Крис, у меня уже есть брат, который думает, что он Бог.
Se cree que esta zona participa en la comunicación expresiva. Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
Se cree que la imitación juega un papel, pero ¿cómo? Считается, что здесь играет роль мимикрия, но какую?
Se cree que negros supermasivos residen en el centro de las galaxias. Считается, что сверхмассивные чёрные дыры располагаются в центре галактик.
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota. Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
En cambio, en las democracias logradas se cree que nadie es insustituible. И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
De hecho, de esos 20 000, se cree que 8000 son hembras. Предположительно 8 тысяч из 20 - самки.
Y por supuesto, se cree, que los monos son los animales más felices. А обезьяны, конечно же, должны быть самыми счастливыми из всех животных.
Se cree que más de 120 países suscribirán el pedido de soberanía de Palestina. Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран.
Ahora se cree que la marina de guerra china está intentando lograr ese fin. Предположительно, именно этой цели и пытается достичь в настоящее время военно-морской флот Китая.
Se cree que cualquiera que ingrese en esta "pila bautismal" recibirá la gracia divina. Считается, что на всех, кто заходит в эту "купель", снисходит Божья благодать.
Las tumbas reales habían sido destruidas por un incendio que se cree fue intencional. гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Se cree que quizás los agujeros negros supermasivos existen en el centro de las galaxias. Таким образом, есть мнение, что сверхмассивные чёрные дыры существуют в центрах галактик.
Estamos viendo la verdadera cima de Gaia, que se cree es la secuoya más antigua. Мы смотрим на самую верхушку Гайи, которая считается самой старой секвойей.
En lugar de decidir si se cree o no en Dios, primero hay que hacer algo. Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие-то
Estas estructuras son milenarias, se cree que hay partes del árbol que tienen más de mil años. Эти тысячелетние структуры - части дерева, которым больше, чем 1000 лет.
Hay dos personas escalando este árbol, Gaia, que se cree es una de las secuoyas más viejas. Два человека поднимаются по этому дереву, Гайа, которое считается одной из старейших секвой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.