Beispiele für die Verwendung von "se detendría" im Spanischen mit Übersetzung "останавливаться"
En gran parte ignorados por Occidente, crearon un movimiento fanático, totalitario, que no se detendría ante nada, ni siquiera ante la autoinmolación, para alcanzar sus metas.
Оставаясь незамеченными Западом, они создали фанатическое, тоталитарное движение, не останавливающееся ни перед чем, включая самопожертвование, для достижения своих целей.
Lo que resultó determinar si alguien se detendría a ayudar a un desconocido necesitado fue cuánta prisa creían que tenían - ¿pensaban que llegaban tarde, o estaban absortos pensando en lo que iban a hablar?
Оказалось, что решающим фактором для того, чтобы остановиться и помочь незнакомцу в нужде, было то, насколько они опаздывали - или думали, что опаздывают, либо были слишком увлечены тем, о чём они собирались говорить.
Pero la transformación no debe detenerse aquí.
Но процесс трансформации не должен останавливаться на достигнутом.
Se detendrá por falta de recursos comerciables.
Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы.
Tuvieron que detenerse y sellar todas las tapas.
Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках.
Como ven, el virus fue detenido muy, muy rápidamente.
Как вы видите, вирус был остановлен, и он был остановлен очень-очень быстро.
Pero ¿por qué detenerse en los gobernadores o asesores presidenciales?
Но зачем же останавливаться на губернаторах и советниках президента?
Y se detienen, bajan del auto, y toman una foto.
Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung