Beispiele für die Verwendung von "se expanden" im Spanischen

<>
Pero la diferencia es que estas culturas nunca se expanden, nunca crecen, nunca acumulan, nunca se combinan. Но разница в том, что эти культуры никогда не расширяются, никогда не растут, никогда не аккумулируются, не становятся комбинаторными.
Y estas cosas se expanden como un reguero de pólvora. Эта информация распространялась как лесной пожар.
La segunda fuente de preocupación es que, conforme la OTAN y la UE se expanden, estos horribles debates infectarán las relaciones internas de tales organismos internacionales. Второе беспокойство заключается в том, что по мере расширения НАТО и ЕС имеющие место отталкивающие дебаты могут перекинуться и на отношения с этими международными организациями.
A medida que pasan los años, los mercados de China se expanden en todo el mundo, y su mercado interno llega a representar un mayor porcentaje de su propio PIB. С каждым годом рынки Китая расширяются во всем мире, и на его внутренний рынок приходится все больше процентов его собственного ВВП.
Las redes sociales se expandieron. Социальные структуры расширялись.
Se expandió bastante rápido esta idea. в общем, идея распространяется довольно быстро.
El universo continuó expandiéndose y enfriándose. Вселенная продолжила расширяться и остывать.
En consecuencia, los derechos civiles deberían expandirse. Соответственно, гражданские права должны получить распространение.
En primer lugar, el Universo siempre continuará expandiéndose. Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
¿Pero cómo pudo un cáncer expandirse en una población? Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
Como ven, se expande hasta el azul oscuro. Как вы видите, они расширяются к тёмно-синему,
La evidencia sugería que este cáncer se expandía por un virus. Все доказательства вели к тому что этот рак у дьяволов был распространен вирусом.
Después se descubrió que el universo se expandía. Затем было установлено, что вселенная расширяется.
En una época en que la democracia se expande, siguen siendo dictaduras. В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами.
Pero en la historia el círculo se ha expandido. Но в ходе истории круг расширялся.
Poco después, el pánico financiero se expandió a Indonesia y Corea, luego a Malasia. Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию.
Tiene esa forma porque el helio tiene que expandirse. Форма такая потому, что гелию нужно расшириться.
El fundamentalismo islámico -Islamismo- se expandió en todos los países en los que hay cantidades significativas de musulmanes. Исламский фундаментализм - исламизм - распространился на все страны, где проживает значительное количество мусульман.
Continuó expandiéndose por alrededor de 300 millones de años. Она продолжала расширяться около 300 миллионов лет.
Comenzó en Italia, pero se ha expandido por el mundo, y ahora tiene 100.000 integrantes en 50 países. Оно началось в Италии, и распространилось по миру Сейчас у него 100 тысяч последователей в 50 странах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.