Beispiele für die Verwendung von "se organizaron" im Spanischen
Los accionistas se organizaron en fondos de pensiones, fondos de inversión y fondos de cobertura.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
Ahora, pensemos en las religiones organizadas.
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Constituyen una minoría importante, estridente y bien organizada.
Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное.
son heridas purulentas que engendran corrupción y delincuencia organizada.
это гноящиеся раны, порождающие коррупцию и организованную преступность.
Los grupos terroristas han recurrido al crimen organizado para financiarse.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Permítanme ir a lo básico del crimen internacional organizado hoy.
Позвольте мне теперь перейти к основам международной организованной преступности.
Es esta falta de información bien organizada lo que nos atrae.
Нас очаровывает именно хорошо организованное отсутствие информации.
Si alguien es indispensable para una empresa, esa empresa está mal organizada.
Если кто-нибудь необходим для компании - эта компания плохо организована.
A mí me han acosado y se han organizado campañas para desacreditarme.
Я стала предметом запугиваний и оскорблений, и были организованы кампании по дискредитации меня самой и моих позиций.
Una de las razones es que el terrorismo es típicamente una actividad organizada.
Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность.
Es una estructura tan organizada que era difícil no atribuirla a la divinidad.
Это настолько прекрасно организованная структура, трудно было не назвать её божественной.
De hecho, ni siquiera es un mercado organizado, sino un mercado virtual informal.
Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа.
Los miembros del crimen organizado dirigen gran parte del desarrollo económico del país.
Организованная преступность стоит во главе большей части экономического развития страны.
Ahora, es de temer, el crimen organizado intimidará a sus menos talentosos sucesores.
Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Afortunadamente, hasta el momento los líderes musulmanes organizados no han agravado los disturbios.
К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
En los EE.UU., el seguro de desempleo se organiza a nivel estatal.
В США страхование от безработицы организовано на уровне штатов.
La vergüenza la sienten igual hombres y mujeres, pero se organiza por género.
Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку.
Fue una expedición de la National Geographic, pero fue organizada por The Explorers Club.
Это была экспедиция Национального Географического общества, но организована она была Клубом Исследователей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung