Beispiele für die Verwendung von "se pronunciara" im Spanischen
Con ese resultado, la controversia constitucional promovida por el Senado de la República, fue desestimada por no alcanzar la mayoría calificada de ocho votos para que la Corte se pronunciara sobre la constitucionalidad o inconstitucionalidad del decreto, y este queda vigente.
В результате этого конституционные претензии, заявленные Сенатом, были отклонены в силу отсутствия квалифицированного большинства из восьми голосов, необходимого, чтобы суд высказался по конституционности или неконституционности декрета, и он остается в силе.
Las dos tienen vínculos con partidos políticos, la mayoría de los cuales se han pronunciado en pro de la democracia y contra un Estado islámico.
Обе имеют связи с политическими партиями, большинство из которых последовательно высказывались в пользу демократии и против исламского государства.
En efecto, Brown, para quien Estados Unidos sigue siendo "la relación bilateral más importante para Inglaterra" recientemente impidió que su secretario de relaciones exteriores, David Miliband, pronunciara un discurso porque consideró que era excesivamente proeuropeo.
Действительно, Браун, для которого Америка остается "самыми важными двусторонними отношениями Великобритании", недавно помешал своему министру иностранных дел Дэвиду Милибанду произнести речь, которую он посчитал чрезмерно проевропейской.
Después de que la corte pronunciara su veredicto, el régimen redujo la sentencia a la mitad y aceptó mantener a Aung San Suu Kyi bajo arresto domiciliario, en lugar de trasladarla a una de sus peores cárceles.
После того, как суд вынес приговор, режим вполовину сократил меру наказания и согласился заключить Аун Сан Су Чжи под домашний арест, вместо того, чтобы отправить ее в одну из своих худших тюрем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung