Beispiele für die Verwendung von "se requieren" im Spanischen
Para que funcione, se requieren buenas reglas.
Чтобы заставить эту схему работать, нам нужны будут хорошие правила.
Para ello se requieren capacidades críticas y la capacidad para tolerar las críticas.
Это подразумевает способность критического мышления и способность терпимо относиться к критике со стороны других.
Les cuento esto para mostrarles cuántos botes, cuántos navíos se requieren para capturar uno de estos tipos.
Я показал это вам, чтобы продемонстрировать сколько катеров, сколько судов нужно, чтобы поймать одного из этих парней.
Vemos las áreas corticales que controlan movimientos específicos, y las secuencias de movimientos que se requieren en el comportamiento, y así sucesivamente.
Мы смотрим на области коры головного мозга, которые контролируют специальные движения, или последовательности движений, которые необходимы для умения и так далее.
Lamentablemente, esta pérdida de fe está estableciendo una dinámica que en sí misma inhibirá las concesiones que se requieren para alcanzar un acuerdo permanente.
Эта потеря веры, к сожалению, создает динамику, которая сама по себе будет препятствием для того, чтобы пойти на уступки, которые необходимы для достижения постоянного соглашения.
Pero los físicos teóricos saben ya cuántos tipos distintos de componentes se requieren para hacer un ordenador cuántico y qué tan complicados deben ser esos componentes.
Но физики-теоретики уже знают, какое количество различных типов компонентов потребуется для создания квантового компьютера, и насколько сложными эти компоненты должны быть.
Es angustiante quitarle la vida a alguien, incluso a un asesino, pero a veces se requieren actos muy desagradables para evitar comportamientos aún peores que acaban con la vida de víctimas inocentes.
Отнимать чью-то жизнь, даже жизнь убийцы, очень неприятно, но иногда весьма неприятные действия необходимы, чтобы предотвратить еще худшее поведение, отнимающее жизнь невинных жертв.
El voluminoso programa electoral de centro-izquierda propone una disminución de 5% en los impuestos sobre nóminas pero no es claro de dónde saldrán los 10 mil millones de euros que se requieren para pagar eso.
Объёмная избирательная программа левоцентристов прелагает снизить на 5% налог на заработную плату, однако неясно, откуда возьмутся 10 миллиардов евро, чтобы восполнить этот пробел.
Se debe marcar una línea entre un momento de crisis, cuando se requieren las medidas de emergencia para evitar el colapso económico, y las circunstancias normales en las que se aplica toda la fuerza de los mecanismos del mercado.
Надо провести черту между периодом кризиса, когда нужны срочные меры, чтобы предотвратить экономический коллапс, и нормальными обстоятельствами, когда применяется рыночный механизм на полную мощность.
Para tener estabilidad, crecimiento económico, trabajos, así como estabilidad financiera a largo plazo, se requieren instituciones económicas globales que aseguren que el crecimiento a sostener sea compartido y construido sobre el principio de que la prosperidad de este mundo es indivisible.
В далёкой перспективе для стабильности, экономического роста, рабочих мест так же, как и для финансовой стабильности необходимо создание глобальных экономических учреждений, которые бы следили за тем, что этот непрерывный рост разделяется на всех и основан на принципах, что благосостояние этого мира неделимо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung