Beispiele für die Verwendung von "se titula" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle28 называться25 andere Übersetzungen3
El siguiente movimiento se titula Montaje. Следующий режим называется Монтаж.
El movimiento final se titula Montículos. Последний режим называется Холмы.
Esto se titula "Soy una Criatura Emocional." Книга называется "Я эмоциональное существо".
Se titula "La cultura de los órganos". она называется "Культура органов."
Se titula "Our Choice" y el autor es Al Gore. Она называется "Наш выбор" и её автор Альберт Гор.
El primer informe del CI se titula Inventar un mejor futuro: Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего:
Se titula "A mi estudiante de secundaria de 17 años favorita". Оно называется "Моей любимой семнадцатилетней студентке".
Y el poema se titula "El Dios que sólo Sabe Cuatro Palabras." Поэма называется "Бог, знающий лишь четыре слова".
Se titula "Las manzanas de Nueva York" y éste es el segundo volumen. Она называется "Яблоки из Нью-Йорка", это второй том.
Bueno este libro consta de siete capítulos, y el último capítulo se titula "Las cosas buenas de ser sordo." Значит, в этой книге семь глав, и последняя называется "Преимущества Быть Глухим."
Esta pintura se titula "La Alegoria de la Castidad," pero pureza no es solamente la supresión de la sexualidad femenina. Эта картина называется "Аллегория Целомудрия", но чистота - это не только подавление женской сексуальности.
Esta pintura de Norman Rockwell se titula "La Regla de Oro", y hemos escuchado al respecto a través de Karen Armstrong, por supuesto, como es el fundamento de tantas religiones. Эта картина Нормана Роквелла называется "Золотое Правило", и мы слышали об этом от Карен Армстронг, разумеется, как о фундаментальном принципе множества религий.
Esta es una representación fotográfica titulada Fotografías. Это фотографическое представление, называемое Снимки.
El artículo se titulaba "Como podríamos pensar". Статья называлась "Как мы можем думать".
Un tipo llamado Jean-Paul Sartre escribió un libro titulado "El ser y la nada". Потом человек по имени Жан Поль Сартр написал книгу, которая называется "Бытие и Ничто".
Es un poema corto titulado "Budapest" en el que revelo, o pretendo revelar, los secretos del proceso creativo. Оно называется "Будапешт", в нём я раскрываю или делаю вид, что раскрываю, секреты творческого процесса.
Kenneth Waltz, experto americano, publicó recientemente un artículo titulado "Razones por las que el Irán debe obtener la bomba". Кеннет Уолтц, американский ученый, недавно опубликовал статью, которая называется "Почему Иран должен получить бомбу?"
La fobia social (más adelante titulada "trastorno de ansiedad social") fue uno de los siete nuevos trastornos de ansiedad creados en 1980. Социальная фобия (впоследствии названная "социальным тревожным расстройством") является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году.
Un proyecto que explora estas ideas, que se hizo más o menos hace un año, es una pieza titulada We Feel Fine. Один проект, который исследует эти идеи и был создан около года назад, называется "Мы чувствуем хорошо"
Ese riesgo quedó explicado en un poemita del difunto poeta y filósofo danés Piet Hein en uno de sus famosos "Grooks", titulado "Ésa es la cuestión": Неплохое объяснение данного риска можно найти в одном очень коротком стихотворении современного датского поэта и философа Пита Хэйна в одном из его известных груков (кратких стихотворений), который называется "Вот в чём вопрос":
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.