Ejemplos del uso de "se usaba" en español
Pero con el crecimiento del transporte por carretera se usaba cada vez menos.
Но с увеличением автотранспортных перевозок между штатами железную дорогу стали использовать все реже.
porque antes el cerdo entero se usaba por completo.
потому как исторически вся свинья использовалась до последнего кусочка
Principalmente se usaba para iluminación, pero también para curar heridas, entre otros usos.
Его использовали в первую очередь для освещения, для обработки ран и других целей.
Todo se usaba una y otra vez hasta que quedaba inservible.
Все многократно использовалось, пока не разваливалось.
La hambruna se usaba como un arma de destrucción masiva - primitiva, pero extremadamente efectiva.
Голод использовался как оружие массового уничтожения - примитивное, но чрезвычайно эффективное.
También tienen contacto con otros productos como cloropicrina que originalmente se usaba como gas nervioso.
На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ.
Durante muchos años estuvo claro el tipo de régimen implementado por Mubarak, así como la forma en que se usaba el dinero.
Тип режима, в котором правил Мубарак, был очевиден много лет, и также было очевидно, как использовались заемные деньги.
Ellos creen que los cascos no deben usarse sólo para salir en bicicleta, sino para caminar también.
Они рекомендуют носить шлем не только во время езды на велосипеде, но и просто на прогулке.
Se usan como modelos en medicina.
Их даже используют в медицине в качестве моделей организма человека.
La burqa, sin embargo, es usada con mucha menos frecuencia en Francia -aproximadamente por unas 1.900 mujeres entre casi seis millones de musulmanes, casi ninguna de ellos proveniente de un país donde el uso de la burqa es tradicional.
Тем не менее, паранджу во Франции носят намного реже - около 1900 из почти шести миллионов мусульманок, и почти никто из них не является родом из традиционных стран, в которых носят паранджу.
De modo que se usaban eufemismos sistemáticamente:
Так что, эвфемизмы использовались систематически:
Un ejemplo aleccionador del trato del cosmopolitismo ocurrió en 2006, cuando el ex ministro de exteriores de Gran Bretaña, Jack Straw, planteó su inquietud acerca del nijab, el velo que oculta completamente la cabeza y que es usado por algunas mujeres musulmanas.
Поучительный пример космополитической сделки имел место в 2006 году, когда бывший министр иностранных дел Великобритании, Джек Строу, поднял вопрос о ниджабе - головном уборе, покрывающем всю голову, который носят некоторые женщины-мусульманки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad