Beispiele für die Verwendung von "sean" im Spanischen

<>
Pero requiere que sean persistentes. Но упорство потребуется.
No importa cuáles sean los cálculos. Не имеет значения, что мы просчитали.
Vacunas que sean de amplio espectro. Вакцины широкого спектра.
Pero ambas estrategias probablemente sean correctas. Однако, скорее всего, верны обе стратегии.
Sean dueñas de su propio éxito". Присваивайте себе свой собственный успех".
No digo que sean unas flojas. Я не собираюсь их отстранять.
cómo crear instituciones que sean más efectivas. как создать для этого более эффективные учреждения.
"tolerancia" que permite que algunos sean estigmatizados; "терпимость", допускающая, чтобы кто-то становился объектом насмешек и издевательства;
Probablemente eso sean guijarros de hielo, ¿sí? А это, вероятно, ледяная галька, да?
No creo que los químicos sean antinaturales. Я не считаю, что подобные соединения ненатуральными.
Cualesquiera que sean nuestras habilidades naturales, debemos perfeccionarlas. Какими бы природными способностями мы ни обладали, их необходимо совершенствовать.
Pero quiero poder hacer que no sean complicados. Но я хочу научиться их распутывать.
No digo que no sean cosas a atender. Никто не утверждает, что всё это не заслуживает внимания.
Se obtienen tantas respuestas como personas sean consultadas. Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых.
Los hipertextos harán que las enciclopedias impresas sean obsoletas. Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Quieren, en particular, que las universidades sean más abiertas. Они надеются, что университетские городки станут более открытыми.
Pero aunque sean perfeccionadas, ¿cómo debe usarse esta información? Но даже если сделать предсказание, как нужно использоваться эту информацию дальше?
No tenemos fuentes que sean disidentes de otras fuentes. У нас нет "источников-перебежчиков".
No podemos hacer que los inversores sean menos ambiciosos. Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми.
"¿Por qué no agradecerles aún cuando sean sus obligaciones?" "Почему бы мне их не поблагодарить, даже если они и должны делать это."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.