Beispiele für die Verwendung von "sectores" im Spanischen
Buscar soluciones para sectores no automovilísticos.
Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения.
Tres sectores pueden contribuir a acelerar los avances:
Приблизить её помогут действия в трех направлениях:
La indecisión política en algunos sectores está empeorando las cosas.
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение.
El gasto público debe estar dirigido a los sectores más necesitados.
Социальные расходы должны служить нуждающимся.
En todos esos sectores, una política dinámica de apoyo americano es decisiva.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Tendrá autoridad en materia de codecisión en muchos más sectores, incluido el presupuesto.
Он будет иметь право коллегиального принятия решений по значительно большему количеству вопросов, в том числе по бюджету.
Es notable cómo, habiendo demostrado su incompetencia, se los sigue reverenciando en algunos sectores.
Поразительно, как, несмотря на столь очевидное доказательство их некомпетентности, они всё ещё пользуются уважением в некоторых кругах.
En cambio, esos funcionarios han decidido replantear las operaciones del BAD en tres sectores:
Вместо этого эти чиновники решили направить работу АБР в три направления:
¿Cuáles serán los mayores sectores de la economía en 10, 20 o 30 años?
"Какие будут самые большие секторы экономики через 10, 20, 30 лет?
Los indicadores de los sectores de manufactura y servicios han mejorado de forma moderada.
Показатели производства и услуг умеренно улучшились.
Serán reemplazados por sectores que dependen más de la tecnología y el capital humano.
Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал.
De hecho, en algunos sectores los empresarios chinos deberían estar más instruídos que los expatriados.
В действительности, в некоторых областях китайские предприниматели должны знать больше, чем экспатрианты.
¿En qué sectores deben aplicarlas todos los Estados miembros y en cuáles deben ser optativas?
Какие требования обязательны для всех стран, а какие следует оставить на их усмотрение?
Al permitir a los países aplicar sus propias políticas en esos sectores fomenta la competitividad.
Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию.
Tengo la impresión que algunos sectores del poder científico están convirtiéndose en especies de sectas.
У меня складывается впечатление, что некоторая часть ученого сообщества превращается в духовенство.
El acuerdo en esos sectores no es un simple reflejo de un mínimo denominador común;
Согласие в данных областях не является единственно следствием каких-либо менее важных общих знаменателей:
En consecuencia, los sectores no financieros domésticos no enfrentan la perspectiva de una disminución del apalancamiento.
В результате, внутренние нефинансовые секторы не столкнулись с перспективой отмены кредитования.
En China, sólo los sectores educados y relativamente privilegiados pueden participar en las discusiones en línea.
Возможность участвовать в онлайн дискуссии в Китае имеет только образованная и относительно привилегированная часть населения.
Uno de los sectores que está listo para un mecanismo institucional es el de los energéticos.
Одной из областей, "созревших" для институционального механизма, является энергетика.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung