Beispiele für die Verwendung von "seductor" im Spanischen

<>
La UE es verdaderamente "convincente" sólo cuando puede usar el poder seductor de una posible incorporación a la Unión. ЕС "действительно убедителен" только, когда он может использовать соблазнительную власть членского билета.
De hecho, para algunos dirigentes políticos, la indiferencia es seductora. Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным.
Por seductoras que parezcan las reformas que promueven actualmente las organizaciones internacionales, los países deben cuidarse de tomar atajos en la creación de sus instituciones. Хотя реформы, которые сейчас продвигают международные организации, звучат заманчиво, страны должны с осторожностью подходить к сокращениям при строительстве своих институтов.
Hubo líderes seductores (Hitler entre ellos) que aprovecharon la sensación de frustración resultante. Соблазнительные лидеры (и среди них Гитлер) эксплуатировали возникающее у людей чувство разочарования.
Estoy destinado a pasar mucho tiempo con personajes femeninos muy, muy especiales, individualistas, y con frecuencia seductores. Мое предназначение - проводить много времени среди уникальных очень, очень особенных, особенных и часто соблазнительных женских особей.
Ellas cantarán una canción cautivadora, tan seductora, que todos los marineros que la oigan se estrellarán contra las rocas y morirán". Они поют чарующую песню, такую соблазнительную, что все моряки, которые слышат её, разбиваются о скалы и погибают".
Internet es el lugar donde algunos jóvenes musulmanes sucumben a la narrativa seductora del Islam construida por quienes están detrás de los ataques terroristas de nuestros tiempos. Интернет - это место, где некоторые молодые мусульмане поддаются соблазнительным рассказам об исламе, придуманным теми, кто стоит за террористическими атаками нашего века.
Kissinger trabaja personalmente con la cuenta china, proponiendo conjuntamente con su archirrival Zbigniew Brzezinski la noción, tan seductora para un Estados Unidos cada vez más fatigado de su carga imperial, de un Dos Grandes global. С китайцами работает лично Киссинджер, продвигая совместно со своим давним соперником Збигневом Бжезински соблазнительную для Америки, уставшей от имперского бремени, идею Большой Двойки.
Tal vez el aspecto más seductor de la comparación del DNA sea su falta de contexto biológico. Пожалуй, наиболее привлекательным аспектом сравнения ДНК является то, что оно проводится в недостаточном биологическом контексте.
Y sé que es muy seductor permanecer fuera del ruedo, porque creo que es lo que hice toda mi vida, y pienso para mis adentros, iré allá y propinaré una buena patada cuando esté acorazada y sea perfecta. И я знаю, что гораздо проще держаться подальше от арены, потому что, я думаю, я так поступала всю мою жизнь, и я думаю про себя, я пойду на арену и покажу всем, на что я способна тогда, когда я стану пуленепробиваемая и когда я буду идеальной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.