Beispiele für die Verwendung von "senos" im Spanischen
Nosotros podemos argumentar que probablemente no era necesario explorar sus senos.
Можно поспорить, конечно, что им и не нужно было пальпировать ее грудь.
Este es la creciente obsesión con cirugías de aumento de senos.
растущая одержимость операциями по увеличению груди.
El año pasado, 384000 mujeres estadounidenses decidieron aumentar el tamaño de sus senos.
В прошлом году 384000 женщин, американских женщин, подверглись плановой операции по увеличению груди.
Y por si fuera poco, la única cirugía plástica que es más popular que el aumento de senos es la liposucción, y mucho de estas son hechas por hombres.
И странно достаточно, что единственная пластическая операция которая уступает по популярности операции на груди это липосакция, и которая по большей части проводилась у мужчин.
Lo suficiente para que decidiera recibir el tratamiento con su oncólogo particular quien, cada vez que iba, examinaba ambos senos y también la cola axilar, examinaba su axila con cuidado, examinaba la región cervical, la región inguinal.
Достаточно важно для того, чтобы решиться на лечение у прежнего врача, который, каждый раз, когда она приходила, проводил внимательный осмотр обеих ее грудей, подмышечных впадин, осматривал шею и паховую область,
Los cirujanos y laboratorios de patología que llevan a cabo procedimientos de conservación de senos deben tener la preparación suficiente para determinar si son adecuados en cada caso a fin de asegurar que las pacientes obtengan el mejor resultado.
Хирурги и специалисты - патологи лабораторий, осуществляющие сохранение груди, должны иметь навыки определения адекватности процедуры, для обеспечения пациентам наилучших результатов лечения.
Se han encontrado estos conservantes en tumores cancerosos de seno.
А эти консерванты были найдены в раковых опухолях груди.
(Las formas hereditarias de cáncer de seno y de ovario son sólo una pequeña fracción del total.)
Надо заметить, что наследственные формы рака груди и яичников представляют лишь малую долю от общего числа заболеваний.
También ayuda a reducir el riesgo del cáncer más común como el de seno, próstata y colon.
Он также снижает риск наиболее распространенных форм рака типа рака груди, простаты и колоноректального рака.
Se ha descubierto que las mutaciones en ciertos genes causan formas hereditarias de cáncer de seno y de ovario.
Было обнаружено, что мутации в определенных генах вызывают наследственные формы рака груди и яичников.
En el caso de la conservación del seno, la radioterapia es necesaria desde el principio, excepto en circunstancias poco usuales.
В случае сохранения груди, облучение необходимо с самого начала, за исключением нетипичных обстоятельств.
se transforma en aromatasa, aumenta el estrógeno, promueve tumores en ratas y está asociado con tumores en humanos, cáncer de seno.
мы все ещё используем 35 тысяч тонн атразина, занимающего первое место по содержанию в питьевой воде, соединения, которое действует противоположным образом - запускает ароматазу, повышает уровень эстрогена, ускоряет развитие раковых опухолей у крыс и связан с опухолями, раком груди у людей.
La opción quirúrgica clásica era la mastectomía, con la cual se extirpaba el seno entero y todo el tejido que lo rodea.
Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани.
Aún si se extirpa el seno, en ocasiones es necesaria la radiación para prevenir la reaparición del cáncer en la piel del pecho.
Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки.
Porque resulta que el tipo de cáncer más frecuente en las mujeres, el cáncer de seno, se regula por el estrógeno y la enzima aromatasa.
Получается, что наиболее распространённое онкозаболевание среди женщин - рак груди - контролируется эстрогеном и этим ферментом ароматазы.
No obstante, se puede dar tratamiento en contra de las células cancerosas que puedan haberse extendido más allá del seno mediante la terapia sistémica, es decir, con fármacos.
Но лечение раковых клеток, которые могут распространиться за пределы груди, становится возможным при проведении систематической терапии, имеется в виду использование лекарств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung