Beispiele für die Verwendung von "sentían" im Spanischen mit Übersetzung "почувствовать"
Übersetzungen:
alle916
чувствовать609
почувствовать166
испытывать77
слышать17
сожалеть17
услышать7
andere Übersetzungen23
Se sentían como accionistas minoritarios sin poder.
Они почувствовали себя мелкими дольщиками, не имеющими влияния.
No podían decir cómo lo sabían pero podían sentir frío, sentían una frialdad, y casi siempre tenían razón.
Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы.
En efecto, algunos (se dice) estaban de acuerdo con las políticas de Kerry, pero de cualquier forma le dieron su voto a Bush porque se sentían "a gusto" con su actitud general.
Действительно, многие (как говорят) были согласны с принципами Керри, но голосовали за Буша, потому что его общий подход давал им возможность почувствовать себя "уютно".
sientan compasión, en lugar de desprecio.
почувствуйте симпатию к нему, вместо того, чтобы гневаться.
sintieron que se resentía su dignidad.
Да, они избавились от Саддама Хуссейна, но когда они увидели, что их земля оккупирована, они почувствовали великую печаль, почувствовали, что их достоинство унижено.
Puedes sentir la familiaridad en todo los seres.
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ.
En Srebrenica, Poncio Pilato se habría sentido reivindicado;
В Сребренице Понтий Пилат почувствовал бы себя оправданным;
Sentí que había fracasado, con todo mi empeño.
Всей душой я почувствовал поражение, и я осознал, что проиграл.
Al principio sentí que estaba en aceite hirviendo.
Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло.
Algunos lo hicieron porque se sintieron más pobres.
Некоторые сделали это потому, что они почувствовали, что стали беднее.
Una sola persona sólo puede sentir hasta cierto punto.
Сами по себе вы можете почувствовать столько-то.
Estas son las cosas que podrás ver y sentir.
Это то, о чем стоит задуматься и это нужно почувствовать.
Pero si fuera nuestra cultura piensen cómo nos sentiríamos.
Но если бы это было то, чем вы дышите, что бы вы почувствовали?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung