Beispiele für die Verwendung von "sepan" im Spanischen mit Übersetzung "знать"
Übersetzungen:
alle5989
знать3937
быть можно1215
быть известно286
узнать269
осознавать137
уметь94
суметь27
быть известным10
andere Übersetzungen14
Probablemente incluso sepan cuánto calza el operador.
Они вероятно даже знали размер ботинок оператора.
Aunque sepan lo que necesitan, no hay disponibilidad.
Даже если они знают, что им необходимо, достать это негде.
Pero probablemente no sepan mucho de James Watt.
Но, наверное, вы не так много знаете о Джеймсе Ватте.
Para que sepan, yo no tengo ningún silbato lexicográfico.
Чтобы вы знали, у меня нет лексикографического свистка.
Probablemente sepan, algunos, que las células se renuevan contínuamente.
Вы, наверное, знаете, слышали, что клетки постоянно обновляются.
Para quienes en la audiencia lo sepan, abran sus ojos y digan, yep.
Те из вас, кто знает, что это, сейчас закатят глаза и подумают:
Ésta, siempre y cuando sepan cómo es el agua entonces pueden experimentar eso.
Если вы знаете, что представляет из себя вода, тогда вы сможете это почувствовать.
Es probable que ustedes no lo sepan pero están celebrando un aniversario conmigo.
Вы могли не знать об этом, но сегодня вы вместе со мной отмечаете годовщину.
Quiero que sepan que hay mercados agrícolas en todas las comunidades, cada vez más.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермерские рынки, они появляются в каждом городке.
Así, que para aquellos que no lo sepan, Twitter está basado en un concepto, simple, aparentemente trivial.
Итак, для тех из вас, кто ещё не знает о Твиттере, - это сервис, который базируется на очень простой идее.
Asi que hoy voy a hablar de algunas cosas que tal vez no sepan acerca de ésta epidemia.
Потому сегодня я хочу поговорить о некоторых вещах, связанных с эпидемией, о которых вы не знаете.
Y quizás algunos de ustedes lo sepan, hace unos cinco años era analista en un fondo de inversiones.
Некоторые из вас знают о том, что примерно пять лет назад я был аналитиком инвестиционного фонда.
no se espera que hagan una investigación original pero sí que sepan donde encontrar el material y cómo defenderlo.
никто не производит оригинального исследования, но знает, где найти исследовательский материал и как дискуссировать о нем.
Quizás ustedes siquiera sepan que necesitan comunicarse con los peces, pero existe ahora un dispositivo para que puedan hacerlo.
Вы могли и не знать о необходимости общения с рыбами, но уже появилось устройство, которое позволит это делать.
Pero es posible que no sepan que esta habilidad para reconocer el cuerpo simplemente usando nuestros sentidos es muy reciente.
Но знаете ли вы, что возможность заглядывать внутрь тела человека так просто, используя наши чувства, появилась недавно.
Por eso lo que el mundo necesita ahora, en mi opinión, son líderes empresariales y políticos que sepan qué contar.
Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать.
Quiero que sepan que a mi hermano, a mi hermana y a mí nos gusta la col verde al horno.
Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung