Beispiele für die Verwendung von "ser difícil" im Spanischen mit Übersetzung "сложно"

<>
Esto va a ser difícil. Это будет сложно.
Comenzó a ser difícil recaudar los costos operativos los presupuestos operativos. Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты.
Uno de un tipo llamado Michael Stevenson, el cual no debería ser difícil de transcribir, que estaba mal escrito. Оно было от парня по имени Майкл Стивенсон, что не слишком сложно для написания, но ошибка таки была.
De hecho, tantos puntos diferentes de resonancia que va a ser difícil hablar de todos ellos, pero haré mi mejor esfuerzo. Фактически, так много разных точек соприкосновения, что будет даже сложно собрать их вместе, но я постараюсь.
Para hacer que un mercado tenga éxito, hace falta liquidez y puede ser difícil lograr que comience hasta que logre cierta masa crítica. Для успешности рынку необходима ликвидность, а открыть новый рынок может быть сложно, прежде чем он достигнет некой критической массы.
Reconozco que para algunos va a ser difícil separar el hecho de que soy hijo de Carlos Salinas de Gortari del hecho de que soy un ciudadano preocupado por la situación actual del país. Я понимаю, что для многих будет сложно отделить факт, что я сын Карлоса Салинас де Гортари, от того простого факта, что я гражданин, которого заботит существующая в стране ситуация.
No es difícil si estudias. Если ты учишься, то это не сложно.
En efecto, sería difícil hacerlo. Действительно, сделать это было бы сложно.
La comida era difícil de encontrar. Продовольствие было сложно достать.
No es difícil comprender esta tendencia. Понять эту тенденцию не сложно.
Es difícil encontrar en los datos. Найти данные сложно.
Entonces, se puede descargar - es difícil recordarlas. Можно загрузить - их сложно все запомнить.
Si, es difícil encontrar una carta aquí. Да, сложно найти здесь карту.
es difícil buscar por la tercera letra. было бы сложно искать там слова по третьей букве.
Es difícil ir a decirle al jefe: Сложно пойти к своему боссу и сказать:
Y esto es posible, no es difícil. Это возможно и это не сложно.
La Francia corporativista es difícil de gobernar. Корпоратистской Францией сложно управлять.
Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro. Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
A veces es difícil diferenciar entre las dos. Иногда бывает сложно различить эти два понятия.
Es difícil caminar 60 kilómetros en un día. Сложно пройти 60 километров за день.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.