Exemples d'utilisation de "ser hora" en espagnol

<>
Traductions: tous30 быть пора30
Y si esa bolsa de papas fritas llega a ser después más cara que una manzana, entonces ha llegado la hora para algo diferente en cuanto a la responsabilidad personal en la elección del alimento porque las elecciones son verdaderas elecciones en vez de tres cuarto de los productos hechos de maíz, soja y trigo. И если при этом пакетик окажется существенно дороже яблока, тогда, возможно, придёт пора по-другому воспринимать личную ответственность в выборе еды, и делать выбор, как выбор, а не те 75% продуктов, что производятся из кукурузы, сои и пшеницы.
Es hora de que me vaya. Мне пора идти.
Ya es hora de ir a casa. Уже пора идти домой.
"Papá, ¿es hora de tomarse la cápsula?" "Уже пора принимать яд, папа?"
Para Chipre, es hora de una "solución ya". Для Кипра настала пора "решения сейчас".
Es hora de que te metas al agua". Тебе пора в воду".
Creo que es hora de disculparme con ella. Я думаю, мне пора перед ней извиниться.
Creo que es hora de que abandone aquella idea. Думаю, пора мне оставить эту идею.
Es hora de poner las cartas sobre la mesa. Пора раскрыть карты.
Es hora de dar de comer a las ovejas. Пора кормить овец.
Tal vez sea hora de otra bocanada de aire fresco. Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха.
Finalmente decidí que era hora de hacerle caso a mi doctor. Я наконец-то решила, что пора послушаться доктора.
Es hora de que el ejército también se modernice, dice Burke. Армии тоже пора становиться современной, говорит Берк.
BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña. БРЮССЕЛЬ - Хосе Мануэлю Барросо пора начать проявлять себя в более выгодном свете.
También es hora de empezar a pensar en una nueva forma de organizar la Europa central. Также пора начать думать о новых путях сотрудничества в Центральной Европе.
Claro, me llevó tiempo, tenía cerca de 40, cuando decidí que era hora de empezar como artista. Конечно, на все это ушло время, мне было почти 40, и я решила, что пора начинать в качестве художницы.
Es hora de que todos los países del este de Asia recuerden el famoso consejo de Winston Churchill: Всем странам Восточной Азии пора бы вспомнить знаменитый совет Уинстона Черчилля:
Ya es hora de que los líderes políticos de ambos bandos, especialmente los moderados, también lo entiendan así. Давно пора и политическим лидерам с обеих сторон, особенно тем, кто придерживается умеренных взглядов, понять это.
Es hora de que el Consejo de Seguridad intente internacionalizar las partes más peligrosas del ciclo del combustible nuclear. Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
Ahora, casi 80 años después de tener sonido, Pensé que ya era hora de descubrir cómo situar el sonido donde queramos. Спустя почти 80 лет после изобретения звукозаписи, я подумал, что пора бы придумать способ направлять звук в желаемое место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !