Beispiele für die Verwendung von "ser posible" im Spanischen mit Übersetzung "быть возможно"

<>
Si podemos realmente hacerlo, debe ser posible. Если мы действительно делаем это, то это должно быть возможно.
Por mucho tiempo los biólogos estuvieron desconcertados por este comportamiento, preguntándose cómo podía ser posible. В течение долгого времени биологи были озадачены этим поведением, удивляясь, как такое возможно.
Esa es una idea muy arriesgada e increíble ahora, pero realmente creo que puede ser posible. Это очень надуманная идея, но я верю, что это возможно.
"¿Cómo podría ser posible que algo barato y simple funcione tan bien como algo complicado y caro?" "Возможно ли, чтобы что-то дешёвое и простое работало также хорошо, как что-то сложное и дорогое?"
Ha de ser posible convencer a los gobiernos de esos países, mediante la perspectiva de recompensas importantes, para que abandonen esas actitudes. Вполне возможно убедить правительства этих стран обуздать такое поведение, предложив им значительную поддержку.
Para él, la intervención habría dejado a los soldados norteamericanos en medio de una compleja lucha doméstica, una lucha cuya resolución, de ser posible, habría insumido recursos enormes. Он видел, что вмешательство поставило бы американских солдат в гущу сложной внутренней борьбы, которая бы стоила огромных ресурсов, чтобы разрешить ее, если это в принципе было бы возможно.
Creemos que la vida surgió en la Tierra de forma espontánea, entonces debe ser posible que surja vida en otros planetas apropiados, de los cuales parece haber muchos en la galaxia. Мы считаем, что жизнь на Земле началась спонтанно, таким образом, это также должно быть возможно на других подходящих для этого планетах, множество которых, как нам представляется, существует в нашей галактике.
Un requisito mínimo para el avance del G-20 es que se discutan y, de ser posible, se acuerden previamente, las políticas de los países avanzados y emergentes que tengan efectos externos significativos. Минимальное требование для прогресса "Большой двадцатки" - это чтобы политика развивающихся и передовых стран, которые имеют значительное внешнее влияние, обсуждалась и, если возможно, согласовывалась заранее.
El resultado debería ser un contrato lo más justo posible dadas las circunstancias -y que se lo percibiera como tal. В результате должен получиться контракт, справедливый до такой степени, как это возможно в данных обстоятельствах - и который будет восприниматься как таковой.
Bueno, creo que es posible. Думаю, что это возможно.
No se como es posible. Я не знаю, как это возможно.
Físicamente es posible perder peso. Физически возможно сбросить вес.
Si es posible, grandes denominaciónes Если возможно, крупными купюрами
¿Será posible que esto ocurra? А возможно ли, чтобы так и произошло?
Sólo me parecía que era posible. Просто казалось, что это возможно.
Ella pregunta cómo es posible eso. Она спрашивает, как это возможно.
Afortunadamente hay uno que es posible. К счастью, это возможно.
Físicamente es posible hacer más ejercicio. Физически возможно больше упражняться.
Entonces, dicho todo eso, ¿es posible? Так что, возвращаясь к вопросу, возможно ли это?
Ninguna civilización es posible sin él. Без него существование цивилизации просто возможно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.