Beispiele für die Verwendung von "servicios" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1202
услуга647
служба187
обслуживание77
сервис41
служение4
удобства4
наряд1
andere Übersetzungen241
Impulsar una economía de servicios dinámica invariablemente fomentará también el consumo.
Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
Ambas ofrecen servicios cara-a-cara para compartir coches.
Оба этих сервиса построены на основе совместного использования машин людьми одного круга,
A menos que se establezcan de manera generalizada campañas de planificación familiar y servicios anticonceptivos modernos, el crecimiento demográfico en el Cuerno de África volverá a colisionar con un clima más difícil en el futuro.
До тех пор, пока не будет применено современное планирование семьи наряду с современной контрацепцией, увеличивающееся население в Африканском Роге будет сталкиваться с более жестким климатом в будущем.
todos son realizables con un incremento apropiado de los servicios primarios de salud.
все они осуществимы при условии надлежащего увеличения масштабов основных видов медицинского обслуживания.
Lleva servicios bancarios rudimentarios a lugares donde no hay infraestructura bancaria.
В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры.
No obstante, una revolución productiva en el sector de servicios es ahora posible.
Но сейчас стала возможна революция производительности в сфере обслуживания.
Esto también te informa de las decisiones que tomas cuando haces productos o servicios.
Кроме того, это говорит о решениях, которые вы принимаете, когда создаете продукты или сервисы.
A pesar del predominio global de las transferencias electrónicas de dinero, la mayoría de los trabajadores migrantes están excluidos de la conveniencia de los servicios bancarios modernos y dependen de costosas transferencias de efectivo que suelen exigir que los receptores en las zonas rurales tengan que recorrer distancias importantes.
Несмотря на глобальное распространение электронных денежных переводов, большинство мигрантов отделены от удобств современных банковских услуг и зависят от дорогостоящих денежных переводов, которые зачастую требуют от сельских жителей совершать поездки на значительные расстояния.
Pueden obtener servicios básicos como luz.
Они могут получить базовые услуги, такие как электричество.
Desde entonces el principio se ha aplicado a muchos servicios:
С той поры этот принцип стал применяться ко многим службам:
Sin embargo, fomentar un crecimiento más rápido de los servicios es una tarea compleja.
Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом.
Por tanto, en el mundo en desarrollo se necesitan con urgencia grandes inversiones en servicios energéticos.
Поэтому большие инвестиции в энергетический сервис являются актуальной темой во всем развивающемся мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung