Beispiele für die Verwendung von "sexuales" im Spanischen mit Übersetzung "сексуальный"

<>
Übersetzungen: alle292 сексуальный204 половой46 andere Übersetzungen42
Los seguros delincuentes sexuales de Yale Йельские защищённые сексуальные преступники
"No tuve relaciones sexuales con esa mujer. "У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной.
Los crímenes sexuales de la Casa Blanca Преступления Белого дома на сексуальной почве
¿O la manera de atraer a nuestras parejas sexuales? Или на способы привлечения сексуальных партнёров?
No tuve relaciones sexuales con esa mujer, la señorita Lewinsky. У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной, Мисс Левински.
Por ejemplo, las enfermedades de transmisión sexual se esparcirán por los vínculos sexuales. Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
Las víctimas de las atrocidades sexuales a gran escala incluyen desde bebés hasta ancianas. Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек-младенцев до пожилых старух.
que las mujeres valen menos, son propiedad del hombre, objetos, sobre todo objetos sexuales. женщины менее ценны чем мужчины, они являются собственностью мужчин,- а также объектами, в особенности, сексуальными объектами.
Está claro que Clinton mintió acerca de sus actividades sexuales, e hizo mal al hacerlo. То, что Клинтон лгал о своих сексуальных связях - очевидно, и ему не следовало так поступать.
Además, las mujeres se ven imposibilitadas para rechazar proposiciones sexuales de hombres que pueden infectarlas. Бедность также оставляет женщин беспомощными перед сексуальными нападениями мужчин, которые возможно являются зараженными.
¿Usted vive en un pueblo aislado y tiene pasatiempos inusuales, intereses especiales o preferencias sexuales? Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения?
¿Tuviste relaciones sexuales sin protección con más de una pareja en los últimos dos meses? "Было ли у вас более одного незащищённого сексуального партнёра за последние 2 месяца?"
El anonimato sirve abrumadoramente a las instituciones que no quieren procesar a violadores o acosadores sexuales. В подавляющем большинстве случаев анонимность служит тем институтам, которые не хотят преследовать в судебном порядке насильников и сексуальных агрессоров.
Esto es de un documental denominado "Prácticas sexuales y de control de población entre los campanilleros". Это из документального фильма "Сексуальные практики и регулирование численности увулитов".
El silencio, e incluso la colusión, también son característicos de los crímenes sexuales en una familia. Молчание и даже сговор также типичны при сексуальных преступлениях внутри семьи.
La ley pisa terreno firme al proteger a los niños de ser explotados con fines sexuales. Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.
el periódico argumentó que la revelación de las actividades sexuales de Mosley era "de interés público". газета утверждала, что предание сексуальных действий Мосли гласности было в "общественных интересах".
Dudosamente el público tenga interés en saber si quienes implementan estas políticas pagan por servicios sexuales. Возможно, общественность имеет право знать, платят ли те, кто осуществляет такую политику, сами за сексуальные услуги.
Y entonces cuando creces, la corteza se desarrolla e inhibe estos impulsos sexuales latentes hacia tu madre. А потом вы вырастаете, кора развивается, и тормозит эти латентные сексуальные влечения к вашей матери.
Un hombre gay tiene su propio programa de televisión, aunque sus preferencias sexuales no son ningún secreto. У одного голубого есть свое собственное телешоу даже при том, что его сексуальные предпочтения ни для кого не являются тайной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.