Beispiele für die Verwendung von "sino que" im Spanischen
Sino que es cuando todo el mundo lo asume.
Это происходит только тогда, когда все пользователи принимают это устройство за должное.
La eficiencia no reduce el consumo, sino que lo aumenta.
Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его.
Y no sólo las mostramos, sino que otros pueden interpretarlas.
Более того, когда эмоции проявлены, другие могут их прочитать.
Sino que nos recuerda que sabemos que podemos hacerlo mejor.
Они напоминают нам о том, что мы можем сделать лучше.
Aquí no es dañino, sino que ha repararado el músculo.
Это не вредит мышце, это как раз восстанавливает ее.
Elegir ya no nos ofrece oportunidades, sino que impone restricciones.
Выбор уже не подразумевает возможности, а оказывает давление.
Etiopía no sólo me asombró, sino que me abrió la mente.
Эфиопия не только привела меня в восхищение, она избавила меня ото всех предубеждений.
Ya no nos encontramos con herramientas simples, sino que con sistemas.
Мы обнаружим не простые инструменты, а системы.
Cuando lo hagamos encontraremos pacientes que no sólo sobrevivirán sino que prosperarán.
Когда мы это сделаем, мы увидим, что пациенты не просто выживают, мы процветаем.
No solo registraron la historia, sino que ayudaron a cambiar su curso.
Они не просто фиксировали историю, они помогали менять курс истории.
sino que exista la necesidad de palidecer el color de la piel.
а то, что они считают, что людям необходимо осветлять цвет их кожи.
Para mostrarles que no estoy sólo pregonando sino que también lo practico.
Я хочу показать, что я не просто даю наставления, я еще и применяю это на практике.
No esquivan la mirada exactamente, sino que hay que imaginarse su mundo.
Она не отводит глаз полностью, мысленно вы наверняка представляете её мир.
Entonces yo sugeriría que no pensáramos en inteligencia, sino que pensáramos en replicadores.
Поэтому, я предлагаю использовать не разум, а репликаторы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung