Beispiele für die Verwendung von "sintiendo" im Spanischen
Übersetzungen:
alle904
чувствовать609
почувствовать166
испытывать77
слышать17
сожалеть17
услышать7
andere Übersetzungen11
Ya se están sintiendo efectos indirectos de los canales de transmisión comerciales y financieros:
Вообще-то, побочные эффекты торговых и финансовых каналов начинают сказываться негативно:
En contraste, los rusos siguen sintiendo inseguridad acerca de su estatus en el mundo.
В отличие от него россияне остаются неуверенными по поводу своего статуса в мире.
El impacto del envejecimiento ya se está sintiendo en los sistemas educativos de estos países.
Воздействие старения уже ощущается в системах образования в указанных странах.
Y creo que mientras siga sintiendo el dolor y llorando, y luego siguiendo adelante, estoy bien.
И я думаю до тех пор, пока я скорблю и плачу, а затем двигаюсь дальше, я в порядке.
Somos muy valientes, y no queremos admitir que estoy sintiendo un dolor del infierno en el pecho.
Мы очень храбры и не хотим признавать, что в груди у нас адская боль.
En las últimas décadas, los médicos se ido sintiendo mucho más cómodos prescribiendo tratamientos físicos para remediar problemas sicológicos y sociales.
В последние десятилетия врачи уже привыкли оказывать свою помощь при решении психологических и социальных проблем.
La ciencia es clara, los cambios climáticos producidos por el hombre ya se están sintiendo y la demanda de acción por parte del electorado está creciendo.
Научные данные недвусмысленны, антропогенные изменения климата уже заметны, а электорат все громче требует принятия мер.
Sintiendo ya el calor de una debacle diplomática importante, pronto Israel podría adelantarse a la ofensiva diplomática palestina con un "plan de paz" por su cuenta.
Несомненно, не отвечающего желаниям палестинцев.
Cuando a usted le rechazan en el amor, no solo usted está sumergido en sentimientos de amor romántico, sino que usted está sintiendo un profundo apego a este individuo.
Когда любовь не взаимна, человека не просто охватывает чувство романтической любви, но и чувство глубокой привязанности к бывшему возлюбленному.
Mas aún, este circuito del cerebro de recompensas está trabajando, y usted está sintiendo una energía intensa, un enfoque intenso, motivación intensa y voluntad para ariesgarlo todo para ganar ese preciado premio de la vida.
Кроме того, активизация упомянутой части мозга порождает бурную энергию, сосредоточенность, мотивацию и готовность рискнуть всем, чтобы выиграть главный приз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung