Beispiele für die Verwendung von "sopa" im Spanischen mit Übersetzung "суп"
Al final de cada día, hacía una olla gigante de sopa que todos compartíamos.
В конце дня я готовила большую кастрюлю супа, которую мы делили на всех.
Mientras tanto, los otros personajes están hablando de la sopa de aleta de tiburón.
Тем временем другие герои обсуждают суп из акульих плавников.
Si tienen picaduras y se trata de tomates, van a parar a la sopa de tomates.
например, помидоры, то их пускают на томатный суп.
Luego miraron qué había en la sopa y hallaron aminoácidos pero no salió nada, no había células.
Они посмотрели, что оказалось в супе, и нашли аминокислоты, но ничего не вышло, клетки не было.
Así se veía nuestra muestra de la sopa de plástico en la que se ha convertido nuestro oceano.
Вот на что похожи наши пробы из трала пластикового супа, в который превратился океан.
Para sobrevivir, muchos norcoreanos recolectan raíces y hojas comestibles y hacen sopa con tallos de col y desperdicios vegetales.
Чтобы выжить, многие жители Северной Кореи разыскивают съедобные корни и листья и варят супы из капустных кочерыжек и овощных отходов.
Se retuerce porque está rodeado por una sopa de moléculas que he quitado con el fin de hacerla más visible.
И она крутится и вертится из-за окружающего её молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
HIce tres o cuatro tiras después de esa en las que exploramos el tema de las aletas y de la sopa de aleta de tiburón.
Я делаю три или четыре комикса после этого, где мы изучаем проблему охоты за плавниками и супа из плавников.
Además, los tiburones están resultando seriamente afectados por la creciente demanda de sopa de aleta de tiburón, que se considera un manjar en varias zonas de Asia.
Акулы также страдают от стремительно растущего спроса на суп из акульих плавников, считающийся деликатесом во многих регионах Азии.
La mayoría de las madres cocinaban como la mía - un trozo de carne asada, una ensalada hecha rápidamente con salsa embotellada, sopa enlatada, macedonia de frutas enlatada.
Многие мамы готовили, как моя мама- кусок жареного мяса, салат на скорую руку с магазинным соусом, суп из банки, консервированный фруктовый салад.
Por lo tanto, la niñez es la razón para que los cuervos acaben en las portadas de la ciencia Mientras que las gallinas acaban siendo sopa en la olla.
Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung