Beispiele für die Verwendung von "sopesar" im Spanischen
O, por lo menos, sopesar quizá una cuestión considerablemente distinta:
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому:
En cualquier caso, los conservadores deben sopesar cuidadosamente su estrategia.
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
Los diplomáticos europeos deberían sopesar las consecuencias de complacer al régimen cubano.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро.
Al sopesar estas opciones, la admisión de los países bálticos pronto parece la mejor solución.
Но каждое из них потребует значительных заблаговременных усилий для смягчения последствий.
Tiene que ver con sopesar la contundencia de la evidencia en su contra y la evidencia estadística.
Она зависит от веса остальных улик против нее по отношению к весу статистических рассуждений.
Esta posibilidad obliga a sopesar cuidadosamente la necesidad de mitigar los riesgos en el sector desregulado con los beneficios que este sector aporta al sistema financiero gracias a su eficiencia y sus innovaciones.
Для этого потребуется тщательный баланс между необходимостью снижения рисков в нерегулируемом секторе и преимуществами, которые эффективность и инновации дают финансовой системе.
Lee debe no sólo sopesar hasta qué punto ha de ser enérgico con Corea del Norte ante la muerte de los marinos del "Cheonan", sino también buscar una vía para seguir manteniendo los contactos con el Estado policial de Kim Jong-il.
Ли не только должен рассчитать, насколько сурово обойтись с Северной Кореей в ответ на смерть моряков "Чхонан", но и найти способ продолжения работы с полицейским государством Ким Чен Ира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung