Beispiele für die Verwendung von "sucederá" im Spanischen mit Übersetzung "происходить"
Übersetzungen:
alle1093
происходить803
случаться225
следовать13
последовать12
сменять8
быть преемником7
andere Übersetzungen25
El embarazo solo sucederá si el óvulo es fecundado.
Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.
Y, a menos que esto realmente se internalice, no sucederá.
Если искусство не будет по-настоящему воспринято, этого не произойдет.
Esto no sucederá automáticamente o de la noche a la mañana.
Это не произойдет внезапно или в течение одного лишь дня.
Pero el auge del sector manufacturero no sucederá por sí solo.
Однако сам по себе промышленный бум не произойдет.
Como es bien sabido, eso sucederá en cooperación cercana con Grecia.
Хорошо известно, что это будет происходить в тесном сотрудничестве с Грецией.
La pregunta, por supuesto, es qué sucederá después del retiro de Gaza.
Естественно, возникает вопрос, что произойдет после освобождения сектора Газа.
¿Qué sucederá cuando los bancos comiencen a elevar las tasas de interés?
Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
Por supuesto, nada de lo anterior sucederá de la noche a la mañana.
Ничего из этого, конечно же, скоро не произойдет.
Pero, con un "petrolero de Texas" en la Casa Blanca, esto no sucederá.
Но пока в Белом доме всем заправляет "техасский нефтяник", этого не произойдёт.
Aquí, todavía resta mucho por hacer, más allá de la adaptación que sucederá naturalmente.
Здесь необходимо сделать больше, нечто выходящее за рамки адаптации, которая произойдет естественным путем.
Y pienso que lo que sucede allí sucederá también en el sistema más amplio.
И я думаю что то, что происходит там, будет происходить дальше.
Algo que sí sucederá en Niza es la adopción formal de la Carta de Derechos Fundamentales.
В Ницце произойдет также формальное принятие Соглашения об Основных правах (Charter of Fundamental Rights).
y 3) predecir lo que sucederá cuando se hace algo que nunca antes se ha hecho.
и 3) предсказать, что произойдет, если вы совершите действие, которое до этого никогда не совершали.
Y sucederá (si acaso) en una economía global con características estructurales y de regulación fundamentalmente distintas.
И это будет происходить (если это происходит) в мировой экономике с абсолютно другими структурными и регулятивными характеристиками.
Y esto no sucederá simplemente porque la ráfaga del espíritu del amor pase junto a nosotros.
И это произойдет не оттого, что мы все вдруг проникнемся духом любви.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung