Beispiele für die Verwendung von "sucedió" im Spanischen

<>
La otra cosa que sucedió. Другое открытие -
Y otra cosa más sucedió. И еще кое-что.
Lo mismo sucedió con otros artistas. То же касается и других артистов.
Sí, esto sucedió hace mucho tiempo. Вы скажете, давненько это было.
El shock petrolero que nunca sucedió Нефтяной шок, которого не было
Esto sucedió en enero del 2002. Дело было в январе 2002.
Eso sucedió hace 10,000 años. Это было только 10000 лет назад.
Esto es lo que sucedió en Túnez. Так это было в Тунисе.
Sucedió espontáneamente, gracias a su sabiduría colectiva. Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
Pero eso no sucedió en este caso. Но здесь что-то не срабатывает.
Así que, eso es lo que sucedió. Так мы и сделали.
Sucedió que me convertí en un ferviente europeísta. Так я стал ревностным еврофилом.
Un día, esto sucedió realmente, llega este pedido: Итак, однажды - это настоящий отчёт - появилось это:
Una anécdota muy interesante que me sucedió en Indonesia. Есть одна интересная история, которую я услышал в Индонезии.
Dicho de otro modo, todo sucedió como se esperaba. Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
Y todo esto sucedió porque ese día decidió caminar. И все от того, что он решил пойти пешком в тот день.
En efecto, así sucedió en los primeros momentos del recuento. Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов.
Esto sucedió porque la Ley Patriótica es una ley unilateral. Потому что Патриотический Акт был односторонним законом.
En el desastre bancario europeo de 1931 sucedió exactamente lo contrario. Европейская банковская катастрофа 1931 года была совсем другой.
Quisiera pensar que si así sucedió, probablemente debieron hacer varios ensayos. Давайте подумаем, что бы было, если бы они захотели это прорепетировать?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.