Beispiele für die Verwendung von "sucesora" im Spanischen

<>
CISPA es la sucesora de la Ley SOPA, el proyecto de ley "anti-piratería" que fue recientemente derrotado después de una fuerte protesta pública de ciudadanos y empresas de Internet. Закон CISPA является преемником закона "О прекращении онлайн-пиратства" (SOPA) - законопроекта для "борьбы с пиратством", который недавно потерпел неудачу после протестов со стороны граждан и интернет-компаний.
Esa -así vista- debilidad es una explicación decisiva de por qué el ex Primer Ministro Kevin Rudd (muy admirado por el G-20 y otros dirigentes mundiales) fue destituido por sus colegas del Partido Laborista y por qué su sucesora, Julia Gillard (cuyo gobierno se ha granjeado una gran admiración por su gestión económica) sigue siendo profundamente impopular. Это воспринимаемая слабость является ключевым объяснением того, почему бывший премьер-министр Кевин Радд (которым восхищались лидеры "Большой двадцатки" и другие мировые лидеры) был свергнут своими коллегами по лейбористской партии и почему его преемница Джулия Гиллард (правительством которой восхищаются за экономическое управление) по-прежнему глубоко непопулярна.
Durante la crisis libia, la sucesora de Solana, Catherine Ashton, intentó deliberadamente limitar el papel de la UE al de una súper ONG concentrada en la ayuda humanitaria y el desarrollo económico. Во время ливийского кризиса преемник Соланы, Кэтрин Эштон, сознательно стремилась ограничить роль ЕС до супер-НПО, сосредоточенной на гуманитарной помощи и экономическом развитии.
Este enfoque intergubernamental está detrás del fracaso de la Agenda de Lisboa para obtener los resultados necesarios para hacer a Europa más competitiva y dinámica para el año 2010, y las mismas deficiencias aquejarán a su sucesora, la nueva estrategia "Europa 2020". Этот межправительственный подход стоит за провалом Лиссабонской программы по обеспечению результатов, необходимых для того, чтобы сделать Европу более конкурентоспособной и динамичной к 2010 году, и те же недостатки будут омрачать ее преемника - новую стратегию "Европа 2020".
La primera de estas facciones es un grupo de hombres de San Petesburgo, miembros de la FSB (la agencia sucesora de la KGB), encabezados por el Secretario del Consejo de Seguridad, Sergei Ivanov. Одна группа -люди ФСБ (переемственное учреждение КГБ) из Петербурга, возглавляемые Секретарем совета безопасности Сергеем Ивановым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.