Beispiele für die Verwendung von "superados" im Spanischen
Übersetzungen:
alle346
превышать142
преодолевать142
превосходить54
превозмогать1
andere Übersetzungen7
Matt Read no permitió más complicaciones, aunque acabaron superados en número de dos contra uno.
Дальнейшие осложнения предотвратил Мэтт Рид, который увеличил разрыв до двух очков.
Se espera que en el 2020 ocupen el segundo lugar, superados sólo por las enfermedades cardíacas.
Предполагается, что они займут второе место к 2020 г. после болезни сердца.
O son superados en votos por las marionetas de la industria agroalimentaria, o son marionetas de la industria agroalimentaria.
Либо их голоса перекрываются марионетками агро бизнеса, либо они и есть марионетки агро бизнеса.
Tal vez lo mismo puede decirse de la moneda única, que obtendrá fortaleza y legitimidad de los desafíos superados.
Возможно, та же самая ситуация сложилась и с единой валютой, которая наберётся силы и закалится от пережитых невзгод.
El alcance y la virulencia de los sentimientos antibritánicos en el mundo musulmán sólo se ven superados por los que se tienen hacia Estados Unidos.
Масштаб и злобность антибританских настроений в мусульманском мире по интенсивности уступают только антиамериканским.
Por primera vez en 150 años, Occidente (los Estados Unidos y la Unión Europea) habían sido superados por el resto del mundo en manufactura, producción, exportación, comercio e inversión.
Впервые за 150 лет Запад (Америка и Европейский Союз) уступил остальному миру в объёмах производства, экспорта, торговли и инвестиций.
¿De verdad va a equilibrar el presupuesto reduciendo el gasto en educación en momentos en que los estudiantes de EE.UU. ya están siendo superados por sus contrapartes de Asia?
Действительно ли она будет балансировать бюджет, сокращая расходы на образование в период, когда студенты США уже не соответствуют уровню своих азиатских коллег?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung