Beispiele für die Verwendung von "superficies" im Spanischen mit Übersetzung "поверхность"
Así que se pueden regenerar estas superficies biológicamente.
Итак, мы в состоянии воссоздавать поверхность биологическим способом.
Adoran tocar superficies suaves en vez de las ásperas.
Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
Me apuro a decir que estas superficies son completamente artificiales.
Сразу оговорюсь, что поверхности абсолютно искусственны и
Así que estos números determinan la fracturación de estas superficies.
Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности.
Se pueden coser toda suerte de teoremas matemáticos en estas superficies.
И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность.
Son las superficies que el mono utiliza para manipular la herramienta.
Это поверхности которые обезьяна использует для манимулирования инструментом.
Bueno, veamos las superficies de acuerdo con la calidad de luz que reflejan.
А сейчас давайте посмотрим на поверхности с точки зрения качества отражаемого света.
Proyecto animación tridimensional en las cuatro superficies del escenario con las cuales yo trabajo.
Я проецирую трёхмерную анимацию на все 4 поверхности сцены, с которыми я взаимодействую.
Y descubrí esas superficies suaves que reflejaban cada soplo del viento en formas cambiantes todo el tiempo.
Я обнаружила, что её мягкая поверхность отзывалась на каждое дуновение ветра, непрерывно меняя форму.
De nuevo, podemos verla de manera ligeramente diferente allí formando la burbuja y explotando entre esas dos superficies.
И опять, немного отличающийся угол, и пузырь образуется и схлопывается между двумя поверхностями.
Pero realmente los utilizó tambien sobre superficies lisas, dos de ellas, para escalar, tirando de su propio peso.
А вот эти были использованы на гладких поверхностях, две штуки, чтобы взобраться, подтягивая себя вверх.
Calculamos los gradientes de las superficies y llevamos al robot hacia una pared donde haya gran probabilidad de vida.
Мы рассчитываем градиенты поверхностей и ведём аппарат к той стене, где жизнь наиболее вероятна.
Esta película es muy antigua, y con los nuevos prototipos, las dos superficies son flexibles, pero esto mostrara la idea.
Это очень старое видео, так что с новыми прототипами, собственно, обе поверхности гибкие, но это покажет вам суть дела.
Hay una compañia que se llama Sharklet Technologies que está utilizando esto en las superficies de hospitales para prevenir las bacterias.
Есть компания под названием Sharklet Technologies которая применяет это на поверхностях в больницах, чтобы препятствовать прикреплению бактерий.
Los techos frescos son superficies altamente reflectantes que no absorben el calor solar y lo transportan al edificio o a la atmósfera.
Прохладные крыши - это поверхности с высокой степенью отражения, которые не поглощают солнечное тепло, а отдают его зданию или атмосфере.
"Aunque cueste creerlo dadas sus grandes superficies acristaladas, este edificio es un proyecto ejemplar en lo que respecta a la ecología", señala Trouborst.
"Трудно поверить, но это здание, несмотря на множество стеклянных поверхностей, представляет собой образцовый проект в плане экологии", - говорит Троуборст.
Y ahora puede trepar otras superficies a causa del nuevo adhesivo, que el grupo de Standford pudo hacer, al proyectar este robot increíble.
Он может взбираться и по другим поверхностям, благодаря этой новой липучке, созданной группой из Стэнфорда при конструировании этого потрясающего робота.
Así que el color nos permite ver las diferencias y semejanzas entre las superficies, de acuerdo con la completa gama de luz que reflejan.
Таким образом, цвет помогает нам увидеть сходство и различие между поверхностями, с помощью отражаемого ими полного цветового спектра.
Es conocida también por mucha gente que hace joyería porque requiere muy poco material para construir este tipo de superficies y es muy fuerte.
Она также известна многим людям, занимающимся ювелирным делом, потому что требуется очень мало материала, чтобы создать такую поверхность, но она будет очень прочной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung