Beispiele für die Verwendung von "suponían" im Spanischen mit Übersetzung "предполагать"
Übersetzungen:
alle568
предполагать273
предполагаться175
думать55
означать32
допускать24
andere Übersetzungen9
todos suponían que si encontraban pequeños dinosaurios, sería muy fácil identificarlos.
люди предположили, если бы у них были детёныши динозавров, их было бы легко идентифицировать.
A lo largo de las últimas tres décadas, una tendencia del ámbito económico construyó modelos que suponían que los mercados funcionaban a la perfección.
За последние тридцать лет одним из направлений в сфере экономики было строительство моделей, которые предполагали, что рынки работают идеально.
La mayoría supone que usamos Photoshop.
Большая часть людей предполагает, что мы использовали Photoshop.
Y el número, como supondrán, es bastante asombroso.
И это число, как вы могли предположить, довольно ошеломляющее.
Es de suponer que quieren decir algo sobrenatural.
Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное.
Supongamos que las tecnologías para hallar conectomas funcionan.
Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают.
Pero supongamos que los británicos bombardeaban Buenos Aires.
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес.
Supongan que científicos marcianos vinieran a la Tierra.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю.
"Sí, está mal, pero suponiendo que esté bien."
"Да, парадигма не верна, но предположим, она была бы верна."
Estos chistes parecen basarse en el mismo supuesto:
Все эти шутки, кажется, опираются на одно и то же предположение:
Y supuse que era una verdad sólida, constante.
И я предположил, что это была очевидная истина, которая всегда верна.
Esto supone una oportunidad de arbitraje para los gobiernos:
Это предполагает арбитражные возможности для правительств:
La supuesta transferencia de riesgo terminaría siendo un espejismo.
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung