Beispiele für die Verwendung von "surgieran" im Spanischen mit Übersetzung "возникать"

<>
Si no lo hiciera, se correría el riesgo de que surgieran problemas políticos aún mayores después de las elecciones europeas de junio. Провал в этом деле будет означать опасность возникновения ещё больших политических проблем после очередных европейских выборов в июне.
Dada la criminalidad asesina de esas campañas de las FARC y del ELN, no es de extrañar que surgieran fuerzas siniestras para contrarrestarlas. Учитывая смертоносность кампаний FARC и ELN, нет ничего удивительного в том, что возникают зловещие силы, направленные на борьбу с ними.
La pregunta que surge es: И тогда возникает вопрос:
Por supuesto, pueden surgir problemas; Конечно, могут возникнуть и проблемы;
Por lo tanto, surge la pregunta: Таким образом, возникает вопрос:
Hoy, ha surgido otra amenaza planetaria. Сегодня возникла другая планетарная угроза.
Ha surgido una sociedad civil autóctona; На национальной почве возникло гражданское общество;
Además, surgen de inmediato algunas preguntas. Кроме того, сразу же возникают такие вопросы:
Inevitablemente, surgieron los clichés viejo-nuevo. Неизбежно стали возникать старые-новые клише.
E inevitablemente, surgió la misma pregunta: неизбежно, возник тот же вопрос:
Del vacío surge un momento de creatividad. Из пустоты возникает момент творчества.
Surge alrededor de fisuras en la Tierra. Она возникает вокруг трещин в земной коре.
El orden nunca surge así porque sí; Порядок никогда не возникает просто так;
¿Por qué ha surgido ese nacionalismo popular? Почему возник этот народный национализм?
Orquídeas surgieron, sus formas genitales atrajeron insectos. Возникли орхидеи, формы их половых органов привлекают насекомых.
Y todo esto surgió de la nada. И все это возникло из ничего.
El poder surge de las asimetrías en interdependencia. Власть возникает в результате асимметрии во взаимозависимости.
Pero, por empezar, ¿por qué surgen estas disparidades? Но почему же возникло такое социальное неравенство?
Surgieron tres puntos principales relacionados con la necesidad de: Возникло три ключевых вопроса в отношении:
Al conocer ese informe inmediatamente me surgió una interrogante: После этого заявления у меня возник вопрос:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.