Beispiele für die Verwendung von "sustancias químicas" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle23 химическое вещество12 andere Übersetzungen11
También pueden usarse adyuvantes, que son sustancias químicas que se mezclan. Также можно использовать вспомогательные химикаты, которые вы подмешиваете.
Los intentos de erradicarla utilizando sustancias químicas funcionaron sólo a medias. Попытки искоренить ее при помощи химикатов оказали только мимолетные результаты.
Y esta planta en particular elimina el formaldehído y otras sustancias químicas volátiles. Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
Transforman sustancias químicas y, de manera ordenada, las transportan y almacenan de maneras que tienen una finalidad. Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их.
Podemos seleccionar para su viabilidad, la producción de sustancias químicas y combustibles, la producción de vacunas, etc. Мы можем контролировать выживаемость организмов, производство химикатов или топлива, создание вакцин и.т.д.
Los científicos no pueden suministrarle sustancias químicas tóxicas a la gente, por ejemplo, para ver qué dosis causan cáncer. Ученые не могут, например, вводить людям отравляющие вещества для того, чтобы выяснить, какие дозы вызывают рак.
La gente de bajos ingresos es la que normalmente les compra a sus hijos productos que contienen sustancias químicas peligrosas. Малоимущие - вот кто чаще всего покупает продукты, содержащие опасные элементы, воздействию которых подвергаются их дети.
Hace 20 años, los gobiernos adoptaron el Protocolo de Montreal, un tratado para proteger la capa de ozono de la Tierra de las emisiones de sustancias químicas destructivas. Двадцать лет назад правительства приняли Монреальский протокол, договор по защите озонового слоя Земли от выбросов разрушающих химикатов.
La habilidad de las células tumorosas de adaptarse a una amplia variedad de condiciones ambientales, incluidas las sustancias químicas tóxicas, es similar a las capacidades evolutivas demostradas por las plagas de los cultivos y otras especies invasivas. Способность опухолевых клеток адаптироваться к широкому спектру окружающих условий, включая ядовитые химикаты, напоминает эволюционные способности, продемонстрированные вредителями растений и другими агрессивными видами.
El Centro de Control y Prevención de Enfermedades de Estados Unidos confirma que la sangre de los niños actualmente contiene docenas de sustancias químicas que no existían hace veinte años, incluyendo muchos compuestos dañinos para los genes que se sabe que causan cáncer y una multitud de enfermedades. Американские Центры по контролю и профилактике заболеваний подтверждают, что в настоящее время в детской крови содержится большое количество химикалий, которые не существовали двадцать лет назад, в том числе много соединений, разрушающих гены, которые, как известно, вызвают рак и множество других заболеваний.
En el mismo patrón, aunque menos conocidos, se ubican los esfuerzos que se montan para cuestionar los estudios que documentan los efectos adversos para la salud de la exposición al plomo, mercurio, cloruro de vinilo, cromo, berilio, benceno y una larga lista de pesticidas y otras sustancias químicas tóxicas. Менее широко известны аналогичные усилия, направленные на то, чтобы поставить под сомнение исследования негативного воздействия на здоровье свинца, ртути, хлористого винила, хрома, бериллия, бензола и длинного списка пестицидов и других отравляющих веществ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.