Beispiele für die Verwendung von "táctica" im Spanischen mit Übersetzung "тактика"

<>
Esa táctica quizás esté rindiendo sus frutos. Эта тактика может сработать.
Creo que fue una táctica de supervivencia. Наверное, это было тактикой выживания.
Esto constituyó un avance importante en la táctica partidaria. Это стало своего рода прорывом в тактике партии.
Pero la táctica de Gadafi lo ha dejado encerrado. Но тактика Каддафи ограничила его выбор.
Pero la táctica del miedo no funcionó esta vez. Однако тактика запугивания на этот раз не сработала.
Sin embargo, la táctica política también juega un papel. Но важную роль играет и политическая тактика.
Y luego la segunda lección, el cambio radical de táctica. И, наконец, второй урок - радикальная смена тактики.
Ésta táctica ha resultado ser una navaja de doble filo. Данная тактика оказалась палкой о двух концах.
Al principio, esta parecía ser la táctica escogida por el gobierno británico. Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику.
Tenemos una nueva vacuna, tenemos una nueva resolución y también una táctica nueva. Есть новая вакцина, новое решение и новая тактика.
Aunque era de pensamiento realista, podía ser un wilsoniano en cuanto a táctica. Будучи реалистом по образу мышления, он мог быть вильсонистом с точки зрения тактики.
Sin embargo, usar el "arma de la energía" no es sólo una táctica: Использование "энергетического оружия", однако, не просто тактика:
Hemos estado inmersos en discusiones aparentemente objetivas de política, táctica, armas, dólares y bajas. Мы так поглощены кажущимися объективными дискуссиями о политике, тактике, вооружении, долларах и количестве убитых и раненых.
En cuanto a la República Federal, la táctica antiestadounidense de Schröder quizá causó daños estratégicos. Возможно, что антиамериканская тактика Шредера в стратегическом плане нанесла Федеративной республике урон.
Mi táctica de ataque al creacionismo es diferente a la del grupo de presión evolucionista. Мой подход к критике теории креационизма не похож на тактику эволюционного лобби.
Me dijeron, Lewis, necesitas un cambio radical de táctica si es que quieres hacer este nado. Они сказали, Льюис, тебе нужно радикально поменять тактику если ты хочешь осуществить этот заплыв.
La primera generación de guerra moderna reflejaba la táctica de línea y columna con posterioridad a la Revolución Francesa. Первое поколение современных войн отражало тактику шеренги и колонны времён Французской революции.
Al contrario, en esos memorandos se ve claramente que la tortura era una táctica formulada con el mayor detalle. Наоборот, эти записи ясно дают понять, что пытки были тактикой, сформулированной в мельчайших деталях.
¿Es éste un cambio en la estrategia mediática de China o apenas un cambio en la táctica a corto plazo? Является ли это изменением стратегии китайских СМИ или всего лишь кратковременной сменой тактики?
Estas compras requerirían el apoyo de la Tesorería, puesto que esta táctica es en efecto una política fiscal, no una política monetaria. Такие покупки потребуют поддержки казначейства, поскольку такая тактика, по сути, является фискальной, а не монетарной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.