Beispiele für die Verwendung von "típicos" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle123 типичный111 характерный4 andere Übersetzungen8
Es uno de los ejemplos típicos en comportamiento animal de fingir. И это один из классических примеров блефа у животных.
Claro, el sistema de justicia penal los trata como típicos criminales comunes. Конечно, уголовное правосудие рассматривает их как обычных жуликов.
Su administración se ocupó de varios problemas urbanos típicos de una sola vez y con un presupuesto del tercer mundo. Его администрация нанесла удар сразу по нескольким городским проблемам, потратив на это мизерный бюджет.
Los agricultores típicos usan fertilizantes químicos hechos de combustibles fósiles que mezclan con la tierra para hacer crecer las plantas. Обычные фермеры используют химические удобрения, произведенные из природного топлива, которые они смешивают с землей, чтобы заставить растения взойти.
Cuando Scott Heifman fundó Meetup, pensó que iba a ser usado, ya saben, por identificadores de trenes o criadores de gatos de pedigrí - típicos grupos de aficionados. Когда Скотт Хейферман создавал Meetup, он думал, что его будут использовать, ну знаете, любители поездов и кошек - классические группы единомышленников.
Se debe dar forma a una comunidad moral en Asia, que desplace el cinismo de los típicos cálculos de poder y permita adoptar una actitud correcta y eficaz. В Азии должно сформироваться моральное сообщество, где традиционное циничное определение расстановки сил со стороны лидеров, будет заменено стремлением к достижению одной общей цели.
En lugar de ello, probablemente significarán cerca de $250 adicionales a los ingresos de los hogares típicos, y sumas mucho mayores para los hogares con ingresos anuales superiores a $200,000. По более реалистичным подсчетам, для обычной американской семьи такой доход составит около $250 в год, однако он будет гораздо существеннее в семьях, годовой доход которых превышает $200,000.
La arquitectura de postgerra moderna apasiona, las formas claras, los halls de cristal, las curvas valientes y los nuevos materiales de construcción, típicos del pensamiento sobre el progreso técnico, para lo que, el pabellón austriaco del arquitecto Karl Schwanzer para la exposición universal de Bruselas de 1958 es un ejemplo adecuado y conocido. Павильон Австрии, спроектированный Карлом Шванцером для Всемирной выставки 1958 года в Брюсселе, является известным примером современной послевоенной архитектуры с его простыми формами, стеклянными холлами, смелыми которые выражали веру в технический прогресс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.