Beispiele für die Verwendung von "tampoco" im Spanischen

<>
Este esquema tampoco sería inflacionario. Эта схема также не будет инфляционной.
Tampoco indican que lo harán. Не заметно также, чтобы они собирались это сделать.
Tampoco Asia presenta cohesión política: Политически Азия также не едина:
Este tampoco atrapó al público: Это устройство также не имело успех:
Esto tampoco es nada nuevo. В этом также нет ничего нового.
tampoco quiere ser su próximo objetivo. Саудовская Аравия также не хочет стать следующей целью Америки.
Tampoco salvará a España e Italia. Эти меры также не спасут Испанию и Италию.
Los economistas tampoco la pudieron predecir. Экономисты также не предсказали это событие.
Pero nunca hubo un dictador, tampoco. Но там также никогда не было и диктатора.
China tampoco necesitaba ya a los Stones. Китай также больше не нуждается в Стоунз.
No tengo dinero y tampoco tengo amigos. У меня нет денег, а также нет друзей.
Tampoco la religión desempeña un papel apreciable; Религия также не играет здесь заметной роли:
Europa tampoco se beneficia de este alejamiento. Европе это отчуждение также не принесет пользы.
En esto tampoco hay restricciones en Francia. Во Франции подобных ограничений также не существуют.
Tampoco tiene un atractivo ideológico al estilo soviético. Нет у него также и идеологической привлекательности в советском стиле.
Aquí el fenómeno tampoco tuvo nada de novedoso. Здесь это явление также не было новым.
Tampoco parece haber habido genocidio ni limpieza étnica; Также, похоже, не было ни геноцида, ни этнической чистки;
Tampoco hay que buscar en los mercados emergentes. Также не нужно обращать внимания и на развивающиеся рынки.
Pero las sanciones occidentales no han funcionado tampoco. Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
Tampoco los Estados Unidos están contentos con Musharraf. Америка также не довольна Мушаррафом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.