Beispiele für die Verwendung von "tantas" im Spanischen

<>
Las fronteras definen los límites de tantas cosas: Границы определяют рамки для стольких вещей:
Muchas gracias por estar tan dispuesto a ayudarme estando tan ocupado con tantas cosas. Больше спасибо за готовность помочь мне, будучи занятым столькими вещами.
Sabemos un poco más de bioluminiscencia gracias a Pixar y estoy muy agradecida a Pixar por compartir mi tema favorito con tantas personas. Теперь мы знаем немного больше о биолюминесценции благодаря Пиксару, я очень благодарна Пиксару за то, что они рассказали о моей любимой теме стольким людям.
Y los océanos son tan productivos, hay tantas cosas allí importantes para los seres humanos que realmente necesitamos, incluso desde un punto de vista egoísta, tratar de hacerlo mejor que nosotros en el pasado. Океан настолько плодовит, и является частью стольких процессов, что мы как человечество должны, даже в своих самых эгоистичных намерениях, не повторять ошибок прошлого.
Y hay tantas ventajas más. А ведь существует столько других преимуществ.
Tantas personas multiplicado por tanta agua. сколько людей умножить на какое количество воды.
una de las tantas que hizo. одна из её фотографий.
No, yo tengo tantas pienas aquí. Нет, у меня здесь много ног.
Hay tantas cosas para ser feliz". Столько всяких вещей которым можно радоваться".
Solo - tengo tantas preguntas que hacerte. Просто у меня столько вопросов к вам, я бы попросил вас.
debes hacer tantas cosas que es alucinante. потому что количество правил потрясает воображение!
Hay tantas otras personas compartiendo sus historias. Множество других людей делают то же самое.
Hay tantas partes involucradas en este proyecto. Множество заинтересованных сторон.
¿Por qué hago tantas cosas que involucran misterio? Почему в моей работе так часто присутствуют загадки?
Se obtienen tantas respuestas como personas sean consultadas. Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых.
Pero Estados Unidos, como tantas veces antes, los defraudó. Но Америка, как и много раз до этого, не оправдала этих ожиданий.
En algunos lugares, quizá no tantas como debería haber. Некоторые места светятся не так сильно, на сколько хотелось бы.
Y estamos en el último lugar de tantas cosas. во многих вещах.
No pensé que atesoraran tantas cosas en su interior. Неудивительно, что в них кроются большие возможности.
El gobierno intenta que no se construyan tantas casas pequeñas. Правительство прилагает усилия, чтобы не строилось столько маленького жилья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.