Beispiele für die Verwendung von "te sumerjas" im Spanischen

<>
La presión es mayor cuanto más profundo te sumerjas. Дело в том, что чем больше глубина погружения, тем выше давление.
Si sube, algunas quedarán sumergidas. Если она поднимется - некоторые из них погрузятся в воду.
Y aquí nos sumergimos en el mar de Beaufort. А здесь мы нырнули в море Бофорта.
Una está sumergida en el líquido. Ты погружён в жидкость.
Estas aves se ganan la vida al sumergiéndose en el agua. Птицы добывают пропитание, ныряя под воду.
Vamos a sumergirnos en las aguas profundas. Мы погрузимся в глубокие пучины моря.
Los pingüinos de Magallanes, los que yo estudio, pueden sumergirse casi 90 metros. Магеллановы пингвины, над изучением которых я сейчас работаю, могут нырять на глубину 90 метров.
A mí me gusta sumergirme en mis temas. Я люблю погружаться в тему, о которой пишу.
Las únicas criaturas que tiene control consciente de la respiración son los animales y las aves que se sumergen en el agua. Единственные существа, которые могут сознательно контролировать свое дыхание - это ныряющие животные и ныряющие птицы.
Tenemos que sumergirnos en la cultura del niño. Мы должны погрузиться в мальчиковую культуру.
Ahora, si te sumerges a 90 metros tus pulmones no tienen 5 veces más moléculas de gas sino que tienen 10 veces más moléculas de gas. Если же вы ныряете на глубину, скажем, 100 метров, Молекул газа в ваших легких становится уже не в 5, а в 10 раз больше.
El problema comienza cuando te sumerges bajo el agua. Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду.
Y me sumergí a 50 metros, que es prácticamente la altura de un edificio de 16 plantas y mientras volvía a la superficie, me desmayé bajo el agua, lo que es muy peligroso; И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота 16-этажного здания.
Porque se sumergen durante cuatro minutos con una sola respiración. Они ведь могут за одно погружение задерживать дыхание на 4 минуты.
Sin argumentos más sofisticados, pueden encontrarse sumergidos bajo una montaña de sacos de arena regulatorios. В отсутствие более искушенных доводов они могут оказаться погруженными под грудой нормативных мешков с песком.
A escondidas, lo que quería hacer era sumergirme a los verdaderos restos naufragio del "Titanic". По секрету, что я хотел сделать - я хотел погрузиться к настоящим обломкам "Титаника".
Pero decidí aprender sobre la Biblia y mi herencia profundizando, tratando de vivir y sumergirme en ella. Однако я решил изучить Библию и мою религию методом погружения, пытаясь жить в полном соответствии с ней.
No, sólo lleva un par de minutos sumergirse hasta los 90 o 120 metros, que es hasta donde deseamos bajar. Нет, на самом деле погружение на 100-130 метров, то есть на интересующую нас глубину, занимает лишь пару минут, не более.
20 investigadores pueden estar de pie en un puente suspendido dentro de la esfera y sumergirse completamente dentro de sus datos. 20 исследователей могут стоять на подвешенном внутри сферы мостике и целиком погрузиться в свои научные данные.
El reto para Europa es usar el inglés como tal instrumento y evitar al mismo tiempo sumergirse en las culturas estadounidense y británica. Задача Европы заключается в том, чтобы использовать английский язык в качестве такого инструмента, в то же время избегая погружения в американскую и британскую культуру.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.