Beispiele für die Verwendung von "tendrán" im Spanischen

<>
Cuando su candidato los decepcione -como inevitablemente ocurrirá, independientemente del resultado de la elección- tendrán presente que la democracia es el peor sistema, exceptuados todos los demás. Когда их кандидат разочарует их, что неизбежно независимо от результатов выборов, они будут учитывать тот факт, что демократия является плохой системой, но лучше ее пока не придумано.
Todos tendrán que hacer sacrificios. Всем придется принести жертву.
¿Quienes tendrán déficits en el mundo? Кто будет управлять мировым бюджетным дефицитом?
¿Dónde tendrán lugar las competiciones de? Где будут проводиться соревнования по?
Sus vidas tendrán un nuevo significado: Ваша жизнь обретёт новый смысл.
¿quiénes tendrán los déficits del mundo? кто будет управлять мировыми бюджетными дефицитами?
Pero tendrán un lado oscuro también. Но есть и обратная сторона медали.
Tendrán ciudades sin energía ni comida. Они останутся с городами без энергии и без пищи.
No sabemos necesariamente qué aspecto tendrán. Мы не знаем, как эти новые виды будут выглядеть.
¿Qué repercusiones tendrán en la política social? Что эти перемены означают для социальной политики?
"Si Obama sale reelegido, tendrán la bomba". "Если Обама будет переизбран, у них будет бомба".
Las finanzas provinciales tendrán que ser finalmente limpiadas. Финансы в провинции, наконец, должны быть приведены в порядок.
¿Tendrán sus cerebros que enviar pequeños pintores ahí? Посылает ли туда ваш разум маленьких художников?
Nuestras opciones tendrán diferentes resultados y diferentes costos. От нашего выбора зависят последствия и затраты.
Pero en el futuro no tendrán que implantarse. Но в будущем имплантация будет не нужна.
Tendrán que derribarse las barreras arancelarias y no arancelarias. Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть.
No tendrán una seguridad social a la que recurrir. У них не будет гарантий социального страхования.
Además, tendrán que hacer sus contribuciones propias y distintivas. Во-вторых, они должны внести свой особый вклад.
Ambos lados tendrán que trabajar duro si desean ganar. Чтобы одержать на них победу, обе противоборствующие стороны должны будут приложить максимум усилий.
Esta es una cuarta alternativa que pronto tendrán disponible. Это четвертая альтернатива, которая у вас скоро появится.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.