Beispiele für die Verwendung von "tendría" im Spanischen

<>
Sin él, no tendría timón. без Шавеза у страны вообще не было бы никакого основания.
No tendría que aprender nada nuevo. Мы ничему не научились с тех пор.
Y la mujer tendría sexo con esto. И женщине надо было заниматься сексом с этой штукой.
Alguien tendría que haber empezado algo así. Кто-то должен был создать что-то в этом роде.
Si lo hiciéramos, ¿qué aspecto tendría Sitopía? Если бы мы это сделали, как бы выглядела Ситопия?
Una estrategia así tendría cuatro pilares claves: Такая великая стратегия стояла бы на четырех ключевых столпах:
En efecto, uno tendría algo como esto. Фактически, получается что-то вроде этого.
Entonces, ¿tendría el pequeño Lewis un astrolabio? Итак, была ли у маленького Льюса астролябия?
El seguro de sustento tendría además otra ventaja: У страхования средств к жизни есть ещё одно преимущество.
Leer el periódico - nunca tendría que ser obsoleto. Читая газету - она никогда не станет устаревшей.
Yo no tendría el control directo de la lista. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Pero no tendría que ser aprobado por los reguladores; Оно не должно будет быть одобрено регулирующими органами;
Vale la pena intentarlo y creo que tendría éxito. Стоит попробовать, и я верю, что все получится.
Él tendría uno hecho de madera, o de papel. У него могла быть деревянная, или бумажная.
¿Tendría que hacerme laborista y reprimir mis tendencias naturales? Буду ли я вынуждена стать лейбористкой и скрывать свои настоящие убеждения?
En ese caso, Turquía tendría que celebrar dobles negociaciones: В этом случае Турции придется вести двойные переговоры - с одной стороны по Кипру, а с другой по своему собственному вступлению в ЕС.
Bueno, supongo que tendría que ser el rodeo también. Хотя, знаете, я полагаю, это должно быть тоже родео.
Me di cuenta de que tendría que crearlas yo mismo. Я понял, что должен построить их самостоятельно.
Y si uno eclipsara la Vía Láctea, tendría este aspecto. И если бы одна из них заслонила Млечный Путь, вот как это выглядело бы.
"¿Por qué tendría que irme, si este es mi país?" "Почему я должен уезжать, это моя страна".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.