Beispiele für die Verwendung von "tendríamos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle4795
иметь3098
быть нужно685
обладать351
считать223
испытывать128
содержать109
держать82
носить45
возыметь10
продержать2
приживаться1
andere Übersetzungen61
Si no tuviéramos la ONU, tendríamos que inventarla.
Если бы у нас не было ООН, нам следовало бы его изобрести.
Tendríamos ingresos multiplicados por 16 sin crecimiento de emisiones.
Итак, речь идет о 16-кратном росте доходов при нулевом росте эмиссии углерода.
Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador.
Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина.
Para lograr avanzar más tendríamos que utilizar tecnología de reproducción.
Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор-размножитель.
¿Qué tan lejos y que tan rápido tendríamos que movernos?
- Как далеко, как быстро мы должны продвигаться?
Si podemos hacer que la materia viva, ¿tendríamos esos riesgos?
Если мы сможем оживить материю, грозит ли нам вещественная опасность?
Se podría haber argumentado en 1890, y no tendríamos el transistor.
Вы могли сделать это в 1890-х, и у вас не было бы транзистора.
Esta es la vista que tendríamos si miráramos hacia abajo desde allá.
Вот вид, который нам бы открылся.
Tendríamos una sociedad ecológica de la que M. L. King estaría orgulloso.
У нас будет экологически чистое общество, которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться.
Si se tiene esta escala sublineal, según la teoría, tendríamos crecimiento sigmoideo.
Если он подчиняется сублинейному масштабированию, теория утверждает, что должен быть сигмоидный рост.
¿No tendríamos que preguntarnos cómo deberíamos usar los recursos de la Tierra?
Вы думаете, этот вопрос не относится к тому, как мы должны использовать ресурсы Земли?
También pensamos que tendríamos este robot para advertirnos del peligro, no sucedió.
Еще мы думали, что робокоп будет оберегать наши жизни Этого тоже не произошло
"La abuela piensa que está enferma pero creo que también tendríamos que llevarla".
Но похоже, ее тоже придется перевозить."
Recordé a Milosevic que había prometido que no tendríamos esos tipos de arengas.
Я напомнил Милошевичу о его обещании, что подобных разглагольствований не будет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung